俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

2016-12-20 09:23:58 Агентство СиньхуаШрифт: A A A Китай на днях опубликовал Соображения о со

时间:2017-01-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В Чжэнчжоу дом-гвоздь оказался на пути метрополитена. Стоит отмет
(单词翻译:双击或拖选)
 В Чжэнчжоу "дом-гвоздь" оказался на пути метрополитена. Стоит отметить, что "Дом-гвоздь" - это китайский неологизм, обозначающий дома тех людей, которые отказываются продавать свой участок ради нового строительства. Термин придумали застройщики по аналогии со старыми, корявыми гвоздями, которые трудно вытащить из досок. Наш следующий репортаж об одном несговорчивом домовладельце. 
 
Это вторая линия метро города Чжэнчжоу. Ветку планируют запустить через пару дней. Но станция "Сяоцяо" по этой линии останется закрытой и поезда здесь останавливаться не будут. 
 
"Для нас это печальная новость, мы так близко живем теперь к метро, но не сможем им воспользоваться". 
 
А все это из-за небольшого магазина, который расположен по маршруту метро. 64-летний его владелец отказался от сноса здания и переезда в другое место. Лю Сюедэ не удовлетворен компенсацией местных властей. 
 
Лю Сюедэ, Предприниматель из Чжэнчжоу: 
 
"По закону я могу получить новый дом, если я уступлю это место. Но другие люди, которые имели здесь свои магазины, получили лишь сумму денег эквивалентную покупке дома в сельской местности. Это нечестно. Я должен получить сполна, чтобы мои новые условия были равны нынешним". 
 
Лю Сюцин, Зам. главы администрации района Лунху г. Чжэнчжоу: 
 
"За последние четыре года мы провели много встреч с господином Лю и много с ним говорили, но так и не смогли достичь окончательного соглашения. Если мы дадим ему то, что он хочет, это будет несправедливо по отношению к его 96 бывшим соседям, которые согласись на наши условия и переехали". 
 
Дом Лю теперь самый известный дом-гвоздь. Там нет электричества, воды и отопления и все это, конечно, отражается на здоровье владельца. Но Лю Сюеду говорит, что он будет продолжать бороться за то, что он заслуживает. А это означает, что станция метро до тех пор не будет открыта. 
 
Бай Цзюньцзэ, Представитель администрации метрополитена г. Чжэнчжоу: 
 
"Согласно проекту, один из выходов станции метро "Сяоцяо" предполагается именно там, где находится магазин господина Лю. Этот план был утвержден Бюро земельных ресурсов и планирования города Чжэнчжоу и не может быть изменен. Теперь у нас нет иного выбора, кроме как отказаться от станции вообще, потому что местный пожарный департамент не позволяет станции иметь только один выход". 
 
Местные жители недовольны таким решением, но их успокаивает то, что власти по-прежнему ведут переговоры с господином Лю в поисках компромисса. 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Чжэнчжоу


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表