俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Сущность китайской чайной церемонии

时间:2017-10-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:По началу чай употребляли в качестве лекарства, а затем он превра
(单词翻译:双击或拖选)
 По началу чай употребляли в качестве лекарства, а затем он превратился в один из главных напитков, и в конце концов стал предназначаться для улучшения настроения и удовлетворения душевной потребности.
 
 
 
Сегодня в Китае чай рассматривают как изысканный напиток, а чайное искусство, связанное с обработкой чая и его дегустацией, относят к разряду духовных наслаждений. Чайный ритуал обычно тесно увязывают с философией. Например, народность  бай , компактно проживающая в юго-западной провинции Юньнань, сохраняет обычай пить чай  трех заварок , что в качестве символического действа относится к торжественным ритуалам при приеме гостей. Первая заварка, которую хозяин подносит гостю, обычно бывает горькая, что символизирует трудное начало жезненного пути в молодости.
 
 
 
Вторая заварка сладкая и символизирует приобретение человеком среднего возраста обильного уражая и плодов своего труда и ощущение счастья. Третья заварка носит название  ароматный чай ; в пиалу добавляет сливки и красный сахар. Ароматный вкус чая символизирует отношение человека пожилого и престарелого возраста к жизни: он должен быть бесстрастным и стойким перед требованиями жизни. В каждой заварке воплощается жизненный смысл, который прост и при этом имеет глубокое символическое значение. Гость во время дегустации постигает философский смысл жизни.
 
 
 
При дегустации чая не только наслаждаются качеством заварки, но и любуются красотой напитка: в легком аромате чая люди облегчают душу, расслабляются, наслаждаются жизнью, сливаются с абсолютом и поднимаются к высшим пределам. В этом и состоит сущность китайской культуры чаепития, то есть в постижении гармонии.
 
 
 
В отличие от чайных салонов ритуалы  безличного чаепития  предполагают, что участники сами готовят чай и сами его вкушают. Любителям чаепития следует взять с собой чай, чайный сервиз и воду. Сидя по кругу, участники по очереди заваривают чай и предлагают свою заварку. За столиком, держа в руке пиалу с чаем, участники со знанием дела дегустируют чай. В течение всего процесса никто не произносит ни единого слова, люди всецело предаются наслаждению от вкушения чайного напитка, забывая о самих себе.
 
 
 
Распространение чая также связано с религиозными верованиями людей. В китайской истории чайные салоны привлекли многих литераторов. И теперь люди любят салоны чайного искусства не только по причине утоления жажды и оздоровления, а в качестве культурного досуга. В чайных салонах демонстрирует процесс настаивания чая, проводят обучение и курсы чайного ритуала, активно распространяют культуру чаепития, чтобы эта прекрасная традиция распространялась еще более широко.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Сегодня


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表