俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Легенда о Белой Змее

时间:2018-12-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:На протяжении тысячи лет легенда о Белой Змее передавалась из уст
(单词翻译:双击或拖选)
 На протяжении тысячи лет легенда о Белой Змее передавалась из уст в уста многими поколениями китайцев. Это одна из самых романтичных историй о запретной любви человека и демона.
 
Надо признать, что в китайской мифологии существуют самые разные варианты легенды про Белую Змею. Остановимся, пожалуй, на более-менее классическом варианте.
 
Итак, когда-то высоко на небесах жили два духа, внешне похожих на обычных змей: белую и зеленую. Жили они себе не тужили не одну тысячу лет и из всех занятий предпочитали неспешную медитацию. В награду за это им было позволено обрести плоть и жить в мире людей.
 
Дух белой змеи воплотился в красавицу Бай Шэ, что как раз и переводится с китайского языка как  белая змея , а дух зеленой змеи – в ее сестру Сяоцин. Красавицы были во всем похожи на обычных девушек. Единственным их секретом было то, что они владели магической силой, поскольку у них все же была змеиная душа.
 
 
 
Бай Шэ и Сяоцин начали свою земную жизнь в одном из самых живописных и романтичных уголков Китая вблизи озера Сиху или так называемого Западного озера, которое находится в городе Ханчжоу и само по себе является персонажем множества легенд и сказаний.
 
Так вот, однажды, прогуливаясь по живописным берегам озера Сиху, красавица Бай Шэ и повстречала молодого лекаря по имени Сюй Сянь. Молодые люди полюбили друг друга с первого взгляда и решили пожениться. Традиция требовала, чтобы у девушки из порядочной семьи было хорошее приданое, так что Бай Шэ воспользовалась своими магическими силами и наколдовала себе роскошный дом. В общем, свадьба не заставила себя ждать.
 
Между тем, в самом начале знакомства девушка не решилась сказать возлюбленному, что у нее душа змеи. Ну а потом было уже поздно это делать: вскоре после замужества Бай Шэ поняла, что беременна.
 
 
 
Все шло хорошо, как вдруг в семейную идиллию вмешался даосский монах и маг Фахай. Он сам был изначально черепахой, поэтому все знал о змеиной натуре Бай Шэ. От зависти к счастью молодых Фахай решил изгнать Белую Змею из мира людей, ведь по закону людям и духам было запрещено вступать в связь. Монах Фахай пригласил Сюй Сяня в храм и рассказал ему всю правду о прошлом его жены, однако молодой человек не поверил ни единому слову монаха.
 
Некоторое время спустя в Китае проходил Фестиваль драконьих лодок, во время которого Сюй Сянь предложил своей жене испить чашу вина. Подвох был в том, что духам, принявшим облик людей, было строго-настрого запрещено употреблять алкоголь. Однако кроткая Бай Шэ послушалась мужа и выпила вино.
 
Летний зной сморил молодую женщину, и она прилегла отдохнуть. Тут-то и произошла трагедия: красавица опять превратилась в змею. Понятное дело, что обнаружив жену в таком виде, Сюй Сянь упал замертво.
 
Между тем, когда действие алкоголя прошло, Бай Шэ снова обрела свое человеческое обличье. Она отправилась в горы Эмэйшань на поиски волшебного растения, чтобы с его помощью исцелить любимого мужа. Растение было найдено, и Сюй Сянь поправился. Теперь он знал всю правду об истинной натуре Бай Шэ, однако его любовь была сильнее страха, да и ожидание наследника не позволило Сюй Сяню уйти от жены.
 
Однако монах Фахай тоже был не промах и не собирался отступать от задуманного плана разлучить супругов. Он похитил Сюй Сяня и заточил его в монастырь.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(5)
100%

热门TAG: протяжении


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表