俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Этнопроза у современной китайской писательницы Чи Цзыцзянь

时间:2019-11-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Самое известное произведение Чи Цзыцзянь, за которое писательниц
(单词翻译:双击或拖选)
 Самое известное произведение Чи Цзыцзянь, за которое писательница в 2008 году была удостоена премии им. Мао Дуня, роман Правый берег Аргуни (2005). Тогда из более чем двухсот китайских романов, написанных в 2003-2006 гг., авторитетное жюри отобрало только четыре, среди которых был и роман Чи Цзыцзянь. В Правом береге Аргуни подробно описаны жизнь, быт, обряды и обычаи кочевых эвенков. В романе, в котором сильны фольклорные мотивы, важное место занимают исполняемые шаманом песни и легенды. Сюжетно это роман-воспоминание: 90-летняя эвенкийка, единственная оставшаяся в живых из своего племени, вспоминает свою непростую жизнь. Ее счастливое детство оборвалось со смертью отца. В попытке адаптироваться к постоянно меняющемуся миру редело и, несмотря на невероятную стойкость, постепенно гибло все племя – сначала вынужденное откочевать с территории России южнее, в Китай, затем пережившее непростой период японской оккупации, и наконец, разделившее судьбу многих народностей Севера – в столкновении с современной цивилизацией и уничтожением лесов вынужденное осесть в домах и забросить свои традиционные занятия. Поэтические описания пограничной реки Аргунь, к берегам которой привязаны эвенки, соседствуют с многочисленными эпизодами смерти – иногда растягивающимися на несколько страниц, иногда краткими, словно дуновение ветра. Эмоциональная отстраненность, дистанцированность и даже отчужденность рассказчика (трагедии происходят постоянно и стали своего рода рутиной) парадоксальным образом не снижают остроты восприятия читателем событий.
 
Этнопроза у современной китайской писательницы Чи Цзыцзянь
 
Характер человека в ситуации, когда судьба посылает ему новые и новые испытания – в центре многих произведений Чи Цзыцзянь. Примером тому другой известный роман писательницы – Белый снег, черный ворон, признанный лучшим романом 2010 года по версии авторитетного литературного журнала Дандай (Современность). В нем повествуется об эпидемии чумы в Маньчжурии зимой 1910 года – последней крупной эпидемии чумы на земном шаре, когда погибло более 60 тысяч человек (среди них были и русские – врачи и санитары, работавшие в составе противочумных отрядов. – Прим. авт.). Эпидемия началась в октябре 1910 года в городе-спутнике Харбина, месяц спустя проникла в Харбин и распространилась по станциям КВЖД. Это была чума в самой опасной, легочной форме, практически со 100-процентной смертностью (в самом Харбине от нее умерло 25% населения). Роман начинается с реального исторического факта – внезапно в центре Харбина упал постовой: позже вскрытие показало, что он умер от чумы. В тот же день в городе скончались еще несколько человек. Быстрому распространению болезни способствовало нежелание родственников, друзей или просто знакомых избавляться от зараженных вещей. Повествует Чи Цзыцзянь и о выпускнике Кембриджского университета, легендарном китайском враче-эпидемиологе У Ляньдэ, в то время занимавшем пост проректора Военно-медицинского института в Тяньцзине. Именно ему, тайно проводившему вскрытие очередной жертвы чумы, удалось выделить чумную палочку, организовать противочумный госпиталь, добиться от властей разрешения на кремацию умерших, а также на сжигание их жилищ и вещей. Доктор У Ляньдэ, впоследствии получил известность и как основоположник общественной санитарии и гигиены в Китае, проявил в борьбе с чумой невероятные организаторские способности и личное мужество. Изначально в Харбин был направлен главный врач ВМФ Китая, но, узнав по прибытии в Мукден о масштабах бедствия, он испугался и отказался ехать дальше. Более всего в работе над романом писательницу интересовали переживания простых горожан. Трагическая история как скорбная кантата, передающая все оттенки боли и надежды… Мотивы поступков главных героев не всегда понятны или оправданы с точки зрения морали.
 
Этнопроза у современной китайской писательницы Чи Цзыцзянь
 
Удивительно лиричен рассказ Родная картошка (1995) о счастливых любящих друг друга супругах. Муж-курильщик со стажем, которому поздно диагностируют рак, сбегает из больницы, не желая тратить деньги на бессмысленное лечение. Картофель и цветы – символ взаимной любви супругов, их заботы друг о друге. Диалогов о любви почти нет, лишь в больнице, осознав скорый уход, муж говорит жене, что пахнет она как цветы картофеля… А жена, вместо того, чтобы по местной традиции присыпать гроб мужа угольным шлаком (в мороз невозможно было копать могилу, и присыпанные шлаком гробы стояли до весны. – Прим. авт.), говорит, что муж не любил шлак, и присыпает его гроб самым дорогим, что есть в доме – пятью мешками картошки. Среди других рассказов, привлекших внимание читателя, стоит упомянуть Горшок свиного жира (2008) – полное юмора и грусти повествование о переезде многодетной матери с детьми к мужу-лесорубу на север и о их дальнейшей жизни на лесосеке. Жена была вынуждена за бесценок продать соседу дом на старом месте, фактически обменяв его на горшок с жиром, и всю дорогу испытывала неудобства, пока перевозила этот горшок вместе со всем скарбом и детьми. Когда она уже подъезжала верхом к вырубке, где работал муж, горшок разбился. Присланный мужем встречать ее помощник помог собрать весь жир в посуду, но утаил от женщины, что на дне горшка было золотое кольцо, которое он присвоил. Вокруг дальнейших событий с этим кольцом и выстроен сюжет. Многое в рассказе связано с противоположным берегом – СССР. Когда главной героине пришло время родить четвертого ребенка, муж при согласии пограничников отвозит ее на советский берег, где в результате кесарева сечения на свет благополучно появляется их сын, которому родители дают имя Сушэн, что значит Рожденный в Союзе. Впоследствии, во время культурной революции, на этом основании мужа обвинили, что он советский шпион, уволили с должности начальника лесосеки и репрессировали. Этот рассказ написан изысканно и просто, много выстраданного остается между строк. Яркая и самобытная, лиричная и эмоционально-теплая, затрагивающая философские проблемы проза Чи Цзыцзянь занимает особое место в современной китайской литературе.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Этнопроза


------分隔线----------------------------
栏目列表