俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语初级语法 » 正文

俄语中部分形近词的解析(2)

时间:2012-04-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Скрывагь недотатки увеличивать неполадки.(посл.)文过饰非只能使事情更糟。 Мы никогда не скрывали и не скрываем свои позиции.过去和现在从不
(单词翻译:双击或拖选)

 Скрывагь недотатки — увеличивать неполадки.(посл.)文过饰非只能使事情更糟。
 
   Мы никогда не скрывали и не скрываем свои позиции.过去和现在从不隐瞒自己立场
 
   Я человек откровенный и скрывать от вас ничего не желаю.我是个坦率人,任何事情都不想瞒您。
 
   Он скрывал от жены,что врач подозревал у него рак.
 
 
 
3. умирать-умереть
 
?         1. 死,死亡(此解多指自然死亡,为中性词其同义词为скончаться)
 
?         ~насильственной смертью 横死
 
?         ~естественной смерью自然死亡
 
?         ~достойным смертью, безвестным
 
?         ~героем, ~рабом奴隶般死去
 
?         ~от ран,от рака, от бомб,
 
?          ~с голоду,с холоду, с горя,
 
?         ~за народ, во имя интересов народа
 
?         ~скоро-постижно猝死 ,暴死
 
?         2/(口) (未) +от 或 с+чего…得要命, …得要死(难于忍受的感情和感受)
 
?         Я с утра еще ничего не ел,умираю с(от) голоду
 
?          Все мальчишки в школе умирали от любопытства хоть одним глазком заглянуть в нее.孩子们想看得要命,哪怕只看一眼也好
 
?         Мой дядя иной раз такое расскажет,что умрешь со смеху.有时会讲出让你笑得要命的事
 
?         Давайте сначала напьемся чаю,я умираю хочу пить!咱们先喝够茶再说,我渴得要死。
 
 
 
4. гибнуть(погибать)-погибнуть
 
①. (船等)遇难,失事;(人)阵亡,牺牲;(动植物)死亡;(口) (物) 毁坏
 
а. Самолёт( корабль) погиб
 
б. на фронте, при выполнении служебных обязанностей
 
в. Растение погибло от мороза.
 
Г. Мой китель совершенно погиб.
 
②. (转) 毁灭,完蛋;不能再从事某活动
 
Талант погиб.
 
Наш журнал погиб в понятии публики.
 
Он навсегда погиб для искусства.
Примеры:
 
Луеше за правду умереть,чем нечестно жить.苟且
 
Трус умирает сто раз,а смелый вечно живет.懦夫重生犹死,勇士虽死犹
 
Всё в мире движется,изменяется,всё возникает,развивается и умирает.世上一切事物都在运动…,产生、发展和衰亡中。
 
Правое дело не умрёт.正义事业不会来亡。
 
Кто храбро врага бьёт,о том слава не умрёт.(посл.)
 
Есть книги,которые не умирают,есть люди,которые со смертью не уходят,а умножаются в новом поколении.有永存不朽的书,有勇死犹生的人,他们在后代更多人身上得到复生
  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 文过饰非


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表