带有连接词的复合句是语法学习过程中的重难点,今天我们就一起来用实例进行分析,看看分句之间究竟是怎样的关系,关系搞清后,理解句意就会变得容易多了!
1、 Любите книгу: она обогатит вас знаниями.
因果关系。第一个分句表示结果,第二个分句表示原因,分句之间用冒号。
翻译:热爱书吧:(因为)它可以使你的知识更丰富。
2、 Желая познакомиться с человеком — расспроси сначала о его друзьях.
前一分句表示条件,但条件常与时间意义交织在一起,分句之间常用破折号。
翻译:想要跟一个人结识——先要问问他的朋友们是怎样的人。
3、 Биться в одиночку — жизни не перевернуть.
前一分句表示条件,但条件常与时间意义交织在一起,分句之间常用破折号。
翻译:(如果)孤军奋战——那么生命不会重新来过。
4、 Один поможет — ты вдвое сильнее, двое помогут — в сто раз сильнее.
因果关系。
翻译:如果有一个人帮助你,那么你就变得翻倍强大,如果有两个人帮助你,那么你就会变得百倍强大。
5、 Дерево сильно корнями, человек — друзьями.两个分句表示两种现象对立或对比,分句间用破折号或逗号。后一分句内部已有破折号,则两分句间用逗号。
翻译:树木靠根来深深扎分,而人——靠朋友。
6、 Мне так было весело на сенокосе: не хотелось даже ехать домой.
补充说明关系。后一分句是对前一分句内容的说明补充,两分句间通常用冒号。
翻译:我曾在干草堆上那么开心,甚至都不想回家了
7、 Девушки увлеклись собиранием грибов: не заметили начавшегося дождя?
.因果关系。前一分句表示原因,后一分句表示结果,分句间常用破折号
翻译:女孩儿们的精力完全被采蘑菇吸引了:都没有发现已经开始下雨了
8、 Маяк не горел: зимой он был не нужен.
因果关系。第一个分句表示结果,第二个分句表示原因,分句之间用冒号。
翻译:灯塔没有亮:因为在冬天这是没必要的。
9、 Мите нравится беленькая рубашка — мне нравится пёстренькая.
对立或对比关系。两个分句表示两种现象对立或对比,分句间用破折号或逗号。
翻译:米卡喜欢白色的衬衫——但我喜欢条纹的
10、 Солдаты любили маршала(元帅): он разделял с ними тяжесть войны.
因果关系。第一个分句表示结果,第二个分句表示原因,分句之间用冒号。
翻译:士兵们喜欢元帅:因为元帅与他们共担战争的沉重