俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语初级语法 » 正文

俄语里表示结束完成的动词的用法及区别

时间:2013-02-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在学习中,我们经常遇到许多意义相近的词,那么怎么样区别它们呢?今天为大家讲一下俄语中表示结束完成一词的用法与区别 1)Кончать Кончить 该词表示完全结束,也可以表示
(单词翻译:双击或拖选)

在学习中,我们经常遇到许多意义相近的词,那么怎么样区别它们呢?今天为大家讲一下俄语中表示“结束”“完成”一词的用法与区别

  1)Кончать  Кончить

  该词表示完全结束,也可以表示暂停,中止、中断。有口语色彩,可以接未完成体不定式。

  2 )Заканчивать  Закончить

  表示最终结束,彻底完成,且强调主体的能动作用,该词多与相应名词连用。

  Например: обсуждение ,обьяснение, рассказ , запись等。通过努力来完成某种重大事情时,也用该词。
该词也可以与表示计划任务一类的名词直接搭配。表示完成、实现。如: план ,программу,задание...... 口语中也可以用кончить,而оканчивать没有此用法。

  3 )Оканчивать  Окончить

  该词表示全部结束什么。强调经历不同阶段而结束一个完整的过程。带有书面语色彩,该词也是多与相应的名词连用,强调创作出结构完整的作品或艺术品,而不是单纯表示结束。脱稿时常用该词。

  表示“毕业”“结束学业”时,三个词都可以使用,而用Окончить 则是比较正规的说法
 

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 意义相近


------分隔线----------------------------
栏目列表