俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯旅游 » 正文

骄傲!有哪些在俄罗斯常见,欧美不常见的东西?

时间:2021-09-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:去过俄罗斯的小伙伴都知道由于中俄两国文化差异,俄罗斯人的确有很多让我们无法理解的行为。比如刚到俄罗斯的时候,不明白为什么
(单词翻译:双击或拖选)
 去过俄罗斯的小伙伴都知道由于中俄两国文化差异,俄罗斯人的确有很多让我们无法理解的行为。
 
比如刚到俄罗斯的时候,不明白为什么一进屋必须要脱外套?
 
为什么俄罗斯大妈要统称девушка?
 
为什么只要下班时间到他们就毫不犹豫停下工作?
 
为什么剧院三声铃响后就不能进场?
 
为什么送花要送单数?
 
为什么俄罗斯人从来不笑?
 
还有。。。
 
为什么俄罗斯的小姐姐这么漂亮?!
 
 
 
都说理智无法理解俄罗斯,但是相处时间久了我们会发现俄罗斯人并不像想象中的那样冷漠,有时还会被他们感动。
 
下面看看在俄罗斯人眼中,他们与欧美国家又有着怎样的差异呢?(别问为什么看俄罗斯人写的文章,问就是小编没去过欧美•◡•)
 
注意,以下不代表沪江观点,可能也不代表其他俄罗斯人的观点,只是作者的个人看法。
 
如果文中观点和我们自己在俄罗斯的见闻有冲突,建议以我们自己为主。
 
 
 
7 обыденных вещей в России, которых лишены европейцы и американцы.
 
7个在俄罗斯习以为常,欧美却很少见的东西
 
Помните старый бородатый анекдот:
 
一则笑话:
 
 
 
Американец приехал в Россию, через день возвращается обратно с синяком под глазом. У него спрашивают:
 
- Откуда синяк?
 
- Русские поставили.
 
-За что?
 
- Они убеждали меня, что у них всё плохо. Я не соглашался. А когда они меня убедили и я согласился... дали в глаз.
 
一个美国人来到俄罗斯,结果一天之后他就回国了,脸上还带着淤青。别人问他:
 
“你这淤青是哪来的?”
 
“俄罗斯人打的。”
 
“为什么要打你?”
 
“他们想让我相信他们过得不好,我不相信。后来他们打了我一拳,我相信了。”
 
 
 
Конечно, это шутка. Но в каждой шутке есть... доля шутки, всё остальное правда. Ведь если подумать, мы так привыкли сокрушаться, как у нас всё плохо, какие мы бедные и несчастные, хотя, на самом деле, иностранцы многим вещам в России не то чтобы завидуют, а даже не могут подумать, что у нас такое есть.
 
当然这只是个笑话,但所有玩笑都有认真的成分。毕竟我们已经习惯了大家整天哭诉自己过得有多不好、生活得有多贫穷、多不幸福,但事实上俄罗斯有些东西在国外是不常见的,别提让外国人羡慕了,他们连想象的机会都没有。
 
 
 
Итак, 7 вещей, которыми мы можем гордиться:
 
下面是七个值得俄罗斯人骄傲的地方:
 
 
 
1. Быстрый и дешёвый домашний интернет.
 
1. 家庭互联网:网速快且价格划算。
 
Интернет в России популярнее водки, медведей и балалаек. Причём скоростной, дешёвый и безлимитный. Например у нас на посёлке безлимитный интернет по оптике со скоростью 400 м/бит стоит 800 рублей в месяц.
 
在俄罗斯,互联网比伏特加、熊、三角琴更受欢迎。它速度快,价格便宜,且没有限制。在有些村落,光纤上网速度可以达到400 Mbps,每月仅需800卢布。
 
Для нас это стало обыденностью: посидеть вечерком повтыкать в ютуб, зависнуть в инсте. Между тем многие европейцы до сих пользуются... модемами и платят за это удовольствие приличные деньги (примерно в 5-7 раз дороже).
 
晚上没事刷刷YouTube,逛逛ins,这已经是我们的日常了。不像许多欧洲国家,他们还在用调制解调器,且价格不菲(大约是我们的5-7倍)。
 
 
 
2. 4G и 5G мобильный интернет.
 
2. 4G和5G网络已普及。
 
Опять же, для нас норма сидеть в парке или кафе и смотреть кино по мобильному. Для среднего европейца или американца это непозволительная роскошь, за которую придётся очень дорого заплатить.
 
同样,我们在公园里或咖啡馆用手机就能看电影。但对于大多数欧美人来说,这简直是奢侈。
 
Моя знакомая по старой привычке дала сыну своей подруги посмотреть мультик по телефону в США. Счёт в конце месяца её очень неприятно удивил. Каждая серия мультика обошлась ей примерно в тысячу рублей.
 
“我的一个俄罗斯朋友去了美国,有一次习惯性地让她朋友的儿子在手机上看动画片,结果月底的账单让她大吃一惊,一集动画片大概花了一千卢布。”
 
 
 
3. Приход врача на дом.
 
3. 医生可以上门看病。
 
Насколько круто иметь в России участкового врача понимаешь только тогда, когда болеешь за рубежом. У нас чуть приболел, прихватило спину, поднялось давление - вызываешь врача на дом. За рубежом, даже если у тебя спина совсем отвалилась и перебираешься ты исключительно ползком - дуй к врачу пешком или на такси. К тебе никто никогда не приедет!
 
只有当你在国外生病的时候,你才会意识到俄罗斯有地段医生是多么幸运的一件事。在俄罗斯,如果你不舒服:腰疼、高血压,你可以请医生上门看病。而在国外,就算你的腰疼得直不起来,你也只能自己亲自到医院——走路或者打车,可没人会载你。
 
Мой знакомый однажды сломал правую руку в чудном городе Лас-Вегас. Врачей участковых там нет, не было и никогда не будет. Пришлось ехать в ближайшую больницу, где он отсидел 3-х часовую очередь, а потом его заставили собственноручно заполнять анкету на 7 страницах. Сломанной рукой...  Через пару лет, когда он вывихнул другую руку (уже в России) и попал в травмпункт, он был готов расцеловать всех врачей. Как говорится, всё познаётся в сравнении.
 
“有一次在拉斯维加斯这个美丽的城市,我的一个朋友右手骨折了。但是那里没有地段医生,以前没有以后也不会有。他只能自己跑去最近的医院,排队等了三个小时,然后他们还要让他亲手填七页表格,人家可是手臂骨折啊。。。几年之后(他已经回到了俄罗斯),他另一只手臂骨折被送到创伤急救科,他甚至想亲吻所有的医生。俗话说得好啊:没有对比就没有伤害。”
 
 
 
4. Банки и госорганы работают допоздна.
 
4. 银行和国家机关单位营业到深夜。
 
Мы привыкли, что после работы можно всегда заскочить в банк или другое учреждение и решить нужные вопросы. Даже в выходные многие заведения у нас работают.
 
我们一般喜欢下班之后去银行或者其它机关单位处理必要事务,在俄罗斯即使是周末,这些机构也会营业。
 
В Европе, например, все банки закрываются в 4 часа дня. В выходные и праздники они не работают. Надо посетить банк - иди отпрашивайся. Надо оформить документы - отпрашивайся. Чуть что - отпрашивайся. А это потеря денег, начальство берёт на карандаш. Могут вообще не отпустить: твои проблемы.
 
而在欧洲,银行每天下午四点下班,周末和节假日都休息。如果你要去银行,只能工作日请假;要去办手续,也只能请假;想去办什么事都必须要请假。这不仅会扣工资,领导还都会记在小本本上。更多时候公司根本就不批假:这是你自己的事情。
 
 
 
5. Круглосуточно работающие магазины.
 
5. 商店24小时营业。
 
Для нас это само собой разумеющееся. Для "буржуев" - недостижимый комфорт. У нас многие по выходным уходят в торговые центры на весь день. Например, в Германии по выходным многие магазины работают до 2 часов дня. Про круглосуточные магазины можно даже не вспоминать - это единичные случаи.
 
在俄罗斯这再正常不过了。但对于“资产阶级”来说,这简直遥不可及。俄罗斯人可以在周末去逛一天超市。但就拿德国来说,商店在周末只营业到下午两点,更别提24小时营业了——可不是每个国家都有24小时营业的超市。
 
 
 
6. Сайт госуслуги.
 
6. 便利的政府服务平台。
 
Удобство госуслуг оценили многие, кто хоть раз сталкивался с оформлением бумаг за рубежом.
 
只要有人哪怕在国外办过一次手续,都会对俄罗斯的政府服务平台赞不绝口。
 
Моя знакомая пошла в Париже оформлять документы на помощь. По интернету оформить нельзя - только вживую, с кучей бумаг в толстенной папке. Зашла в коридор, заняла очередь и просидела с 9.00 до 14.00, но так и не попала в нужную дверь.
 
“我的一个朋友在巴黎需要办一些手续,但是网上不接受办理,只能到线下亲自去办,她只能用厚厚的文件夹装着一大摞文件,穿过走廊排队,从上午九点等到下午两点,结果到最后发现她竟然走错地方了。”
 
 
 
7. Свои сады и огороды, поливные участки.
 
7. 每个人都建花园、种菜地。
 
Коллективные сады, дачи, огороды есть почти у всех российских семей. Сгонять на выходных в сад, чтобы окучить взлётно-посадочную полосу с картошкой. Там же можно шашлыки сделать, песни попеть, разобраться с соседями.
 
几乎每个俄罗斯人都有一个集体花园、一栋郊外小屋、一块菜地。周末没事到花园给马铃薯培土,还能和邻居一起烧烤、唱歌。
 
А, например, в Дании, чтобы получить право купить сад, нужно выстоять очередь в 10-15 лет. В Германии во многих садах запрет на электричество - чтобы не сгорели. В Нидерландах в саду ты можешь находиться только до 17.00 дня - ночевать запрещено во избежании пожара. Про шашлык вообще забудьте.
 
而在丹麦,如果你想买花园,需要排队等上10-15年;在德国,花园中禁止用电——以防火灾;在荷兰,下午五点后禁止进花园——以防火灾。烧烤更是想都别想。
 
 
 
8. Свободный доступ в лес.
 
8. 可自由进出森林。
 
Правда, пока ещё свободный. Поехать на выходных куда-нибудь "в глушь, к тётке в Саратов" или в тайгу, где людей нет вообще, и пожарить там шашлык. Грибы и ягоды вообще святое для нас дело.
 
到现在为止确实是可随意进出,周末的时候想去哪去哪,不管你是想去远方、还是去姨妈家,或者是去萨拉托夫,甚至是去人烟稀少的西伯利亚原始森林在那barbecue。蘑菇和浆果是我们的神圣之物。
 
Мы привыкли, что лес - это как бы общее, для всех. Можно выбрать любую реку и "ударить в бубен". Попробуйте сделать тоже самое в свободной Америке или Просвещённой и демократической Европе. Во-первых, там большая часть земли - частная собственность. Во-вторых, даже государственный лес часто огораживается от людей с целью защиты зверья. А вдруг люди оленя напугают или медведя загрызут.
 
“森林对我们来说就像是公共资源。我们可以在任何一条河流旁击鼓。试试在自由的美国和开明民主的欧洲能这么做吗?那里大部分土地都是私有财产,就算是国家森林也常常以保护动物为由用栅栏将人隔离开,以防惊动鹿或是打伤熊。”
 
 
 
9. Свобода ремонта, строительства, делать всё своими руками.
 
9. 亲手修理、建造。
 
У нас каждый мужик в доме или квартире имеет заветный ящик или чемоданчик с инструментами. Зачем кого-то нанимать, когда можно починить или отремонтировать самостоятельно.
 
在俄罗斯每家每户都有一个珍贵的箱子,里面装满了工具。如果自己就能解决修理,何必去雇修理工呢。
 
Например, в США самостоятельный ремонт может вылиться в кругленький такой штраф. Мои знакомые, которые 7 лет жили в штатах, вернулись и долго плевались. Рассказали такой случай. Однажды решили пригласить соседей на барбекю. Заискрила розетка и хозяин дома, быстренько достал отвёртку, открутил, подкрутил ослабевший контакт и всё заработало. Американцы восхитились, сделали комплимент рукастости хозяина, а когда всё закончилось, настучали в муниципалитет, что хозяин лазил в розетку без разрешения и лицензии. Штраф 600 долларов.
 
“但是在美国,自己动手修理却要交高额罚款。我的一个朋友在美国生活了七年,回来一直在吐槽。他给我讲了这么一件事:有一天他邀请邻居来烧烤,插座起了火花,他马上拿起螺丝刀拧开开关,拧紧了松动的触点,一切如常。美国人非常惊讶,一直夸我的朋友。最后他们却偷偷报告市政府说我这位朋友没有许可证就更改插座,结果罚了600美元。
 
Что сказать? По-соседски!
 
我能说什么呢?还真是远亲不如近邻!”
Почти всё, что связано со строительством и ремонтом в штатах и Европе делается лицензированными специалистами за очень большие деньги. Поменять розетку стоимостью 5 долларов может обойтись домовладельцу в 240 долларов.
 
在欧美国家,几乎所有建造、装修工作都需由有执照的专业人士完成,且费用不菲。业主更换一个5美元的插座却可能要花240美元。
 
 
 
10. Право быть хмурым и говорить, что у тебя проблемы.
 
10. 遇到烦心事可以摆脸色。
 
В России, если человек не хочет улыбаться, занят своими делами, о чём-то думает - он не улыбается, он просто решает свои проблемы. Смех без причины... продолжать не буду, все знают это поговорку.
 
在俄罗斯,如果一个人板着脸,正忙着自己的事——他不是不愿意笑,只是在忙着处理问题。毕竟大家都知道这句俄罗斯谚语:无缘无故的笑。。。
 
Кто-то говорит, что это плохо, мол на западе все улыбаются. Все спрашивают:
 
- Хау а ю?
 
И ты такой весь улыбающийся, говоришь:
 
- Олл райт!
 
有人认为这样并不好,因为在西方大家连打招呼都要微笑:
 
“How are you?”
 
你也回之以笑:
 
“All right!”
 
 
 
Хотя на самом деле всем положить на то, "хау у тебя дела" и что у тебя вообще ни разу не "олл райт".
 
就算事实上你并不好,但在别人问“你好吗?”的时候,你也只会回答“我很好”。
 
Зато в России можно честно и открыто идти хмурым и никто к тебе не подойдёт со своим "хау".
 
但是在俄罗斯,你可以做自己,你可以板着脸,没有人会走到你面前say hi。
 
 
 
俄罗斯虽然有让人无法理解的地方,但也确实有些如本文所说值得赞扬的地方。俄罗斯人看世界,自然以俄罗斯为主,毕竟“月是故乡明”嘛。
 
正如季老曾写:人人都爱自己的故乡的月亮。不管我离开我的故乡多少万里,我的心立刻就飞来了。   
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 不能进场


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表