俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯旅游 » 正文

说文解字:“莫斯科”的含义

时间:2021-10-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:大家肯定都对俄罗斯的首都莫斯科耳熟能详,那你知道这个名字的具体含义吗?Сегодня мы рассказываем пр
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
大家肯定都对俄罗斯的首都——莫斯科耳熟能详,那你知道这个名字的具体含义吗?
 
Сегодня мы рассказываем про такое с детства знакомое слово - "Москва". В первую очередь, стоит сказать, что говорить будем не о городе. С ним-то как раз все ясно - он назван в честь реки, на которой стоит. А вот, откуда у самой реки взялось такое название  Научные споры длятся уже не первый век. В общем-то, остались только две более-менее серьезные версии происхождения слова "Москва" - славянская и балтийская. Поэтому давайте переходить уже к научным объяснениям.
 
今天我们要说的就是这样一个(俄罗斯人)从小就熟悉的词——“莫斯科”。俄罗斯的首都莫斯科是以其所在河流——“莫斯科河”命名的。那“莫斯科河”又源自何处呢?各学者对这一问题的争论已持续了几世纪。一般来说,“莫斯科”一词的起源有两个版本——斯拉夫语和波罗的语。让我们来看看这两个版本的解释吧。
 
 
 
Версия первая, славянская
 
第一个版本:斯拉夫语
 
Она гласит, что слово "Москва" не является составным. В нем только один корень"Моск-". Древнейшая форма этого названия, зафиксированная в летописях: "Москъвь" и "Московь". Конечное "-овь" в этом названии - это характерный суффикс довольно редкого четвертого склонения имен существительных древнерусского языка. Вот примеры других слов с таким же суффиксом: "морковь", "кровь", "бровь", "свекровь", "церковь". Корень "Моск-" в славянских языках и славянских топонимах часто встречается. Он означает - влажный, вязкий, сырой. Отсюда, например, слово "промозглый"
 
在斯拉夫语中,“莫斯科”一词并不是合成词,其词根是“Моск-”。编年史中记录着该词的古语形式“Москъвь” и “Московь”。词尾“-овь”是古俄语中特殊第四格的典型后缀。类似的单词还有:морковь, кровь, бровь, свекровь, церковь。词根“Моск-”经常出现在斯拉夫语和一些斯拉夫地名中,表示“湿润的、有粘性的、潮湿的”。例如,单词промозглый——阴雨潮湿的。
 
 
 
Версия вторая, балтийская
 
第二个版本:波罗的语
 
Часть ученых придерживается мнения, что корень "Моск-" мог остаться от балтийских племен, живших когда-то на берегах Москвы. Значение у этого корня было... то же самое, что и в славянских языках. Дело в том, что балтийские языки со славянскими довольно близки. Зато в балтийской версии предлагается свое объяснение суффиксу "-ва". Он характерен для гидронимов и часто встречается в названиях рек, встречающихся в Прибалтике и Верхнем Поднепровье.
 
部分学者认为,词根“Моск-”或许来源于曾生活在莫斯科河畔的波罗的海部落。波罗的语中该词根的含义与斯拉夫语中的含义基本相同。其实,波罗的语与斯拉夫语非常相似。不过波罗的语对后缀“-ва”有自己的解释: 它认为“-ва”表示水文特征,该后缀经常出现在波罗的海沿岸和上第聂伯河沿岸的河流名称中。
 
 
 
备注:波罗的语是印欧语系的一个语族,现仅存两种语言:立陶宛语和拉脱维亚语。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 第一个版本


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表