俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第五十三节1.7

时间:2015-07-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Чжу Бацзе, превозмогая боль, переспросил ее:НесдоброватьЧто это з
(单词翻译:双击或拖选)
 Чжу Ба   цзе, превозмогая боль, переспросил ее:
–   Несдобровать    Что это значит   
–   В нашем доме,   – отвечала женщина,   – наберется пять едоков, но все они уже в летах, пожилые. Мы уже не помышляем о тех усладах, которые совершаются при легком ветерке и сиянии луны. Вот почему никто из нас не станет посягать на вас. Но если бы вы остановились в соседнем доме, где живет много женщин самых различных возрастов, я уверена, что ни одна из тех, что помоложе, не оставила бы вас в покое! А в случае отказа с вашей стороны, вам стали бы мстить и погубили бы вас, содрали бы с вас мясо, а из вашей кожи сделали бы себе ладанки для благовоний.
–   Меня бы они не тронули,   – сказал Чжу Ба   цзе.   – У иных кожа, может, и годится для ароматических ладанок, а ведь я из породы свиней,   – как ни счищай кожу, от сала все равно будет пахнуть.
Сунь У   кун стал подсмеиваться над ним.
–   А ты не хвастайся,   – сказал он,   – не трать зря силы. Побереги их до родов.
Женщина вмешалась в их разговор и сказала решительным тоном:
–   Не надо мешкать, а то поздно будет! Побыстрее отправляйтесь и принесите воды!
–   Есть ли у тебя в доме бадья      – спросил Сунь У   кунь. Одолжи, пожалуйста!
Женщина поспешила во внутреннее помещение и вскоре вернулась с бадьей в руках. Кроме того, она дала еще длинную веревку.
Ша   сэн забрал бадью и веревку и сказал:
–   Дай еще одну, а то боюсь, что колодец глубокий и одной веревки не хватит.
Женщина принесла еще веревку. После этого Сунь У   кун вместе с Ша   сэном вскочили на облако и отправились в путь. Не прошло и часа, как они прилетели к горе Освобождение от мужского начала. Прижав книзу один конец облака, они опустились прямо у входа в скит.
–   Возьми бадью и веревки,   – приказал Сунь У   кун Ша   сэну,   – спрячься в сторонке где   нибудь поблизости и жди, покуда я затею бой с этим отшельником. Когда же увидишь, что бой в самом разгаре, беги в пещеру, набери воды и сейчас же возвращайся.
Ша   сэн пообещал исполнить все в точности.
Подняв посох над головой, Сунь У   кун приблизился ко входу в пещеру и громко крикнул:
–   Отворяй! Отворяй!
Увидев Сунь У   куна, привратник бросился к своему господину.
–   Наставник!   – испуганно сказал он.   – Сунь У   кун опять явился.
Отшельник пришел в неописуемую ярость.
–   Негодный Царь обезьян! Давно я слыхал о его могуществе, а сейчас убедился в том, что правду о нем говорят. Против его посоха поистине трудно устоять.
Привратник стал успокаивать отшельника:
–   Наставник мой! Да и ты по могуществу не уступишь ему. Ты вполне достойный соперник!
–   Молчи лучше!   – прервал его отшельник.   – Ведь он оба раза выиграл битву.
–   Ну и что же    Это лишь потому, что он свиреп. Зато ты дважды сбивал его с ног своим волшебным крючком, когда он пытался доставать воду. Вот и выходит, что силы у вас равны. Ведь он так и ушел ни с чем. А теперь пришлось, видно, ему затаить обиду и явится на поклон, потому что плод созрел и Танский монах не в силах больше выносить мучений. Уверяю тебя, что он обманет надежды своего наставника и ты выйдешь на сей раз победителем!
Эти слова обрадовали отшельника; он почувствовал прилив сил, какой бывает при наступлении весны. Распрямившись и приняв грозный вид, отшельник выставил вперед свой волшебный крючок, вышел за ворота и крикнул:
–   Ах ты, подлая обезьяна! Зачем ты снова явилась сюда    Что тебе надо   
Сунь У   кун коротко ответил:
–   Я явился лишь затем, чтобы взять воды,   – больше ничего мне не надо.
–   Разве ты не знаешь, что я хозяин родника      – отвечал отшельник.   – Даже самому императору и его сановникам, если они не попросят как следует и не предложат подарков, яств и вина, я не дам ни капли воды. А уж тебе, моему врагу, да еще явившемуся сюда с пустыми руками, я и подавно ничего не дам.
–   Значит, не дашь      – спросил Великий Мудрец ледяным тоном.
–   Не дам! Ни за что не дам,   – решительно произнес отшельник.
Сунь У   кун крепко выругался и добавил:
–   Не дашь воды, так я угощу тебя своим посохом.
С этими словами Сунь У   кун бросился на отшельника,   – куда девался его важный вид,   – и, ни слова не говоря, изо всех сил стал колотить своим посохом, стараясь угодить отшельнику в голову. Но тот все же успел отскочить в сторону и поспешно пустил в ход свой крючок. На этот раз произошел еще более яростный бой.
Вот послушайте:
 
Тот, что с железным посохом, ястребом нападал,
Тот, что с крюком волшебным, коршуном налетал.
Был одному племянник, другому – наставник мил,
Один за друга сражался, другой – за родича мстил.
Ненавистью объяты, злобой опалены,
Оба противника были в гневе своем страшны.
Прах из   под ног их вился, дымным столбом вставал,
Черной тучей клубился и небосвод закрывал.
Мраком ночным оделась Западная сторона,
Спрятало солнце лик свой и не взошла луна.
Только сильнейший может слабого победить,
Только слабейший может сильному уступить.
Как же достичь победы, ежели силы равны,
Если единой мощью соперники наделены   
Яростью ослепленный, один кидается в бой,
Хитрость свою и ловкость зовет на помощь другой…
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: вставал


------分隔线----------------------------
栏目列表