俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十二节1.2

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:А ты и не знаешь, почтеннейший,затараторили девы,наша хозяйка нын
(单词翻译:双击或拖选)
 –  А ты и не знаешь, почтеннейший,  – затараторили девы,  – наша хозяйка нынешней ночью притащила к себе в пещеру Танского монаха и хочет завлечь его. У нас в пещере вода не чистая, вот она и послала нас сюда за этой прекрасной водой, в которой слились силы Инь и Ян. Скоро у нас начнется богатый пир, разных яств и плодов будет видимо  невидимо, и все постные, специально для этого Танского монаха. А вечером хозяйка породнится с ним!
От этих слов Чжу Ба  цзе весь как  то сжался и опрометью бросился бежать, крича на ходу:
–  Ша  сэн! Неси сюда поклажу скорей! Разделим ее между собой – и баста!
–  Что ты, братец!  – откликнулся Ша  сэн.  – Зачем же мы станем устраивать дележ  
–  Ты возьмешь свою долю и вернешься к себе на реку Сыпучих песков и опять станешь людоедом, я отправлюсь в Гаолао  чжуан повидаться с родными, а старший брат Сунь У  кун – в свою пещеру на горе Цветов и плодов, где станут прославлять его мудрость. Белый конь пусть возвращается в великое мореокеан и снова станет драконом. Наш наставник решил породниться с девой  оборотнем и, видно, останется жить у нее в пещере! Нам делать здесь больше нечего, и мы вправе жить теперь, как нам вздумается.
–  Ну, пошел наш Дурень молоть чепуху!  – сказал Сунь У  кун.
–  Это сын твой мелет чепуху,  – разозлился Чжу Ба  цзе.  – Только что девы  оборотни сказали мне, что уже готовится пир в честь Танского монаха, нашего наставника, а после пира он породнится с их хозяйкой!
–  Наш наставник томится в пещере у оборотня и ждет не дождется, когда мы спасем его, а ты, Дурень, смеешь болтать про него такую чепуху!  – возмутился Сунь У  кун.
–  Как же спасти его    – спросил Чжу Ба  цзе.
–  Мы пойдем следом за девами, дойдем до пещеры. А там сразу же и начнем действовать сообща.
Дурню не оставалось ничего другого, как повиноваться. Сунь У  кун еще издали заметил дев  оборотней, которые углублялись в горы. Но не прошли они и двадцати ли, как вдруг исчезли.
–  Братец! Уж не черт ли их уволок средь бела дня  !  – встревожился Чжу Ба  цзе.
–  Ну и глаза у тебя!  – насмешливо воскликнул Сунь У  кун.  – Где же это ты черта увидел  
–  Если не черт, то кто же их уволок    – раздраженно ответил Чжу Ба  цзе.  – Они ведь только что шли, воду несли и вдруг куда  то пропали. Ясное дело, что их черти забрали.
–  А по  моему, они скрылись в пещере. Вот я сейчас посмотрю!
И с этими словами Великий Мудрец широко раскрыл свои замечательные глаза с золотистыми зрачками и стал оглядывать гору. Там не было ни души. Лишь перед большой отвесной скалой стояла ажурная вышка очень тонкой работы, перед которой разбиты были клумбы с цветами, а рядом декоративные ворота, обращенные на все четыре стороны, с башней в три яруса. Сунь У  кун направился к этим воротам в сопровождении Чжу Ба  цзе и Ша  сэна. Здесь в глаза им бросилось шесть крупных иероглифов, блестевших над входом:   Бездонная пещера горы Провал в пустоту  .
–  Братцы!  – проговорил Сунь У  кун.  – Видите, за этой ширмой и спряталась ведьма! А вот где сами ворота и как они открываются,  – пока неизвестно.
–  Поищем!  – ответил Ша  сэн.  – Наверно, недалеко, совсем недалеко!
Все трое стали внимательно оглядываться по сторонам. Оказалось, что башня стоит на огромной скале, окружностью более десяти квадратных ли. Посередине скалы они заметили отверстие, как у большого чана, откуда струился луч света.
–  Братец!  – сказал Чжу Ба  цзе.  – Это, наверное, и есть вход в пещеру!
–  Странно!  – промолвил Сунь У  кун, оглядев отверстие.  – Скажу вам без обмана, что мне, старому Сунь У  куну, еще ни разу не приходилось видеть подобного входа, хотя за время нашего путешествия на Запад я побывал во многих пещерах и имел дело с их обитателями. Вот что! Ты, Чжу Ба  цзе, спускайся вниз первым! Узнай, какова глубина пещеры и что в ней есть, тогда нам легче будет выручать наставника.
Но Чжу Ба  цзе замотал головой.
–  Нет, я не могу! Не могу!  – упирался он.  – Ты же знаешь, какой я грузный. Если оступлюсь, кто знает, может быть, мне придется лететь вниз года два или три, чтобы достигнуть дна!
–  Неужели так глубоко    – удивился Сунь У  кун.
–  Сам посмотри!  – предложил Чжу Ба  цзе.
Сунь У  кун припал к отверстию и начал всматриваться. Страшная пропасть зияла перед ним. Да и в окружности пещера была, пожалуй, более трехсот ли.
–  Здорово!  – воскликнул Сунь У  кун.  – В самом деле очень глубоко!
–  Давайте вернемся,  – заговорил Чжу Ба  цзе умоляющим тоном,  – все равно нам не спасти наставника!
–  Вот еще!  – вскипел Сунь У  кун.  – Перестань увиливать да наводить страх! Ну  ка, складывайте узлы с поклажей да привяжите коня к столбу у арки,  – приказал он.  – Ты возьмешь грабли, Чжу Ба  цзе, а ты, Ша  сэн, вооружись своим волшебным посохом. Загородите выход из пещеры, я же полезу внутрь и все разузнаю. Если наш наставник действительно в пещере, я буду гнать оборотня к выходу, а вы тем временем не выпускайте его из пещеры. Такой способ называется   согласованные действия войск изнутри и снаружи  . Вот убьем чародейку, тогда и спасем нашего учителя!
Чжу Ба  цзе и Ша  сэн безропотно повиновались Сунь У  куну.
Великий Мудрец поднатужился и прыгнул в пещеру. Под ногами у него оказалось благовещее облачко, из которого исходило множество разноцветных лучей, а тело его тысячами слоев окружал благодатный эфир. Вскоре Сунь У  кун достиг самой глубины пещеры, откуда исходил ослепительно  яркий свет. Там, оказывается, было такое же солнце, как и на земле, шелестел ветерок, росли цветы, травы, плоды и деревья.
–  Какое здесь чудное место!  – воскликнул восхищенный Сунь У  кун.  – Когда я появился на свет, небо даровало мне пещеру Водного занавеса, и я думал, что нет места на свете лучше моей пещеры, но теперь я вижу, что и эта пещера – сущий рай на земле!
Разглядывая местность, Сунь У  кун увидел ворота, с которых двумя потоками струилась вода. Вокруг росли сосны и бамбуки. За воротами виднелось много строений.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: шелестел


------分隔线----------------------------
栏目列表