– Не беспокойся! – смеясь, ответил Сунь У кун. – Я сам знаю, как мне надо поступать!
С этими словами наш Великий Мудрец со свистом совершил прыжок вверх и… о чудо!
Хоть не тянули вверх его канатом,
Не подпирали ног его подпоркой, –
Мудрец вознесся, словно был крылатым,
И с облака все оглядел он зорко.
Не знаем мы, в кого мог уродиться
Наш Сунь У кун, но легче он, чем птица.
Утвердившись на своем волшебном облачке, Сунь У кун стал внимательно смотреть вниз. Его взору представился столичный город, полный веселья и благополучия.
Какое хорошее место! – подумал Сунь У кун. – И чего ради там искореняют буддийскую веру .
Пока он разглядывал город, стало смеркаться.
Побледнело на западе
Пламя вечерней зари,
С десяти перекрестков
Сверкнули во тьме фонари.
В девяти павильонах дворца
Фимиам воскурили,
И вечерние колокола
В тишине прозвонили.
Через восемь ворот
На ночлег караваны сошлись.
Семь мерцающих звезд
Озарили туманную высь.
Но в шести лагерях
Прозвучали рога боевые,
Уронили вечерние капли
Часы водяные.
И друг друга на башнях окликнули
Пять сторожей,
И четыре тумана смешались,
И стало свежей.
Весь народ разошелся,
И три опустело базара.
Тихо, по двое, скрылись супруги,
За парою пара.
И уснули за вышитым пологом…
Только луна
Поднимается ввысь на востоке –
Как прежде одна.
Надо, пожалуй, спуститься вниз, – подумал Сунь У кун, – и расспросить о дороге, но в таком виде никак нельзя, сразу распознают, что монах .
Прочтя заклинание и щелкнув пальцами, Сунь У кун встряхнулся и превратился в ночную бабочку.
Как эта бабочка
Нарядна и стройна!
И крылышки ее –
На перепонке жесткой.
Приметит ли фонарь,
Или свечу из воска, –
И тотчас, быстрая,
К огню летит она.
И в пламя жаркое
Кидается стремглав,
Как будто погасить
Светильник хочет.
Солому прелую
Ее личинка точит,
И роется
Среди прогнивших трав.
И крепнет
Силою природы животворной,
И бабочкой ночной –
Сквозь превращений ряд –
Она становится,
И где огни горят,
Туда, бесстрашная,
Она летит проворно.
Красив ее наряд,
Пунцовый и богатый.
За светлячком
Она охотиться не прочь.
От крылышек ее
Струятся ароматы.
Она не любит дня,
Но ей приятна ночь.
И вот ночная бабочка, порхая в воздухе, опустилась к базар – ной площади и стала летать под стрехами крыш, огибая углы домов. Вдруг она увидела множество строений, над воротами которых висели зажженные фонари.
Кто это летом вздумал праздновать новый год – подумал Сунь У кун. – Вон сколько фонарей позажигали .
Он подлетел поближе и начал вглядываться. Между домами, как раз посередине, он заметил дом, над воротами которого висел не круглый, а квадратный фонарь. На фонаре была надпись из шести иероглифов: Гостиный двор для приезжих купцов , а ниже еще – четыре иероглифа: Гостиный дом Вана младшего .
Тут только Сунь У кун смекнул, что здесь гостиница. Вытянув шею, он стал разглядывать, что делается внутри. Несколько человек, поужинав, разделись, скинули головные повязки, вымыли руки и ноги и улеглись спать.
– Ну, теперь наш наставник пройдет благополучно! – обрадовался Сунь У кун.
Как бы вы думали, почему вдруг на ум ему пришла такая мысль Пожалуй, не догадаетесь. А дело было в том, что Сунь У кун решил обокрасть проезжих, когда они уснут, утащить их одежды и головные повязки, с тем чтобы самим переодеться мирянами и войти в город.
Однако тут случилась неожиданная для Сунь У куна неприятность. Пока он раздумывал, как осуществить свой замысел, к проезжим подошел хозяин гостиницы и обратился к ним с такими словами:
– Уважаемые господа! Будьте осторожны! У нас здесь есть лихие люди. Берегите свои вещи и поклажу.
Торговые люди, попав в чужие края, всегда бывают очень осмотрительными. А после такого предупреждения и вовсе насторожились. Вскочив на постелях, они стали благодарить хозяина.
– Спасибо тебе за добрый совет, – говорили они, – но беда в том, что мы с дороги очень устали и можем крепко уснуть, так что нас и не добудишься. Возьми ка наши одежды, головные повязки и поклажу да спрячь где нибудь у себя, а завтра, когда начнет светать, отдашь их нам, чтобы мы могли отправиться в дальнейший путь.
Хозяин по имени Ван Сяо эр так и сделал. Он собрал все вещи своих постояльцев и отнес к себе в помещение. Сунь У кун, не желая отказаться от задуманного плана, расправил крылышки и полетел вслед за хозяином, где и уселся на вешалке для головных повязок.