Оружием весь разукрашен,
И клыки, словно сверла стальные,
Из пасти торчат.
Он, надменный, сидит,
Изрыгая отравленный чад.
Словно клюв у стервятника,
Загнутый нос его страшен.
А глаза, как у тигра, желты и круглы.
И всегда
На зверей, бесенят и людей
Нагоняет он ужас.
Он огонь выдувает,
Над дикою бездной натужась,
И торчит, как седая щетина,
Его борода.
В дикой ярости
Он завладел неприступной скалою,
И железный валек
Он сжимает в железной руке.
Смотрит робко толпа чертенят,
В беспредельной тоске,
Как плюется огнем он,
Как дышит смертельною мглою.
Вглядевшись пристальнее, Сунь У кун заметил несколько десятков бесенят, которые стояли рядами слева и справа от главного оборотня, в то время как он напускал ветер и туман. Усмехнувшись про себя, Сунь У кун подумал: Оказывается, наш наставник тоже обладает некоторым даром предвидения. Он сразу понял, что это не обычный ветер. Так оно и есть. Вот, значит, кто здесь забавляется. Если я, старый Сунь У кун, применю прием, который называется Чеснок растолочь , то есть слечу вниз и начну бить его своим посохом, то, пожалуй, сразу же прикончу его. Однако расправиться с ним таким простым способом, значит запятнать свое доброе имя .
Надо сказать, что Сунь У кун от природы был храбр и никогда в жизни не строил козней против своих врагов.
Вернусь ка я лучше обратно, – подумал он, – и подмаслю Чжу Ба цзе: пусть сразится с оборотнем. Если Чжу Ба цзе одержит победу, значит, нам повезло; если же ничего не сможет сделать и оборотень захватит его, то я отправлюсь на выручку и опять прославлюсь. Кстати, Чжу Ба цзе стал что то важничать, разленился и не хочет ничего делать; он очень несговорчив и к тому же обжора. Дай ка я его надую, посмотрим, что он скажет! .
Сунь У кун спустился вниз на облаке и явился перед Танским монахом.
– Ну, что предвещают нам ветер и туман – спросил тот Сунь У куна.
– Да уже прояснилось, и все утихло, – ответил Сунь У кун.
– Ты прав, – согласился Танский монах, – стало значительно светлее и тише.
Сунь У кун рассмеялся.
– Наставник! – сказал он. – Обычно я всегда все вижу, а на этот раз ошибся. Я утверждал, что в ветрах и туманах часто бывают злые духи оборотни, но оказывается, что это не так.
– Почему ты так говоришь – заинтересовался Танский монах.
– А вот почему. Неподалеку отсюда расположено селение, в котором живут добрые люди. Они варят рис и готовят пампушки из белой муки специально для монахов. Этот туман исходит от парилок, в которых готовят еду на пару.
Чжу Ба цзе, слышавший эти слова, принял их за правду, привлек к себе Сунь У куна и тихонько спросил:
– Брат, а ты хоть успел поесть
– Успел, но немного, – отвечал Сунь У кун, – овощи пересолили, и мне они не понравились!
– Тьфу! – плюнул с досады Чжу Ба цзе. – А я наелся бы досыта, не посмотрел бы, что солоно! А стало бы невмоготу от жажды, вернулся бы и попил воды.
– А ты разве хочешь есть – вкрадчиво спросил Сунь У кун.
– Еще бы! – ответил Чжу Ба цзе. – Я порядком проголодался. Что, если я первым отправлюсь туда и поем немного
– И не говори об этом, брат! – сказал Сунь У кун. – Знаешь, что сказано в древних книгах: Пока отец жив, сын не должен самовольничать . Кто же из нас осмелится опередить наставника
– Если ты будешь молчать, – сказал Чжу Ба цзе, – то я сейчас же отправлюсь.
– Я ничего не скажу, но посмотрим, как тебе это удастся, – задорно ответил Сунь У кун.
Однако, когда разговор заходил о еде, Чжу Ба цзе становился смекалистым. Подойдя к наставнику, он поклонился ему и сказал:
– Наставник, старший брат сказал мне, что жители селения, находящегося неподалеку отсюда, готовят еду для монахов. Но как быть с нашим конем Не доставим ли мы лишние хлопоты этим добрым людям Понадобится и сено и зерно! К счастью, ветер утих и туман рассеялся. Вы посидите здесь, а я тем временем принесу сочной травы, мы сперва покормим коня, а уж потом пойдем к добрым людям просить пропитание…
Танский монах очень обрадовался.
– Чудесно! – сказал он. – Что это ты вдруг стал таким заботливым и предупредительным Ступай и живо возвращайся!
Посмеиваясь про себя, Дурень собрался в путь, но Сунь У кун задержал его.
– Брат! Там кормят только благообразных монахов, а уродливым ничего не дают, – сказал он.
– В таком случае я сейчас преображусь, – ответил Чжу Ба цзе.
– Вот это верно! – одобрил Сунь У кун. – Так и сделай.
А наш Чжу Ба цзе, как вам уже известно, владел секретом тридцати шести превращений. Войдя в горное ущелье, он прищелкнул пальцами, прочел заклинание, встряхнулся и превратился в низкорослого тощего монаха. Держа в руках деревянную колотушку в форме рыбы, он стал стучать в нее, напевая в такт гнусавым голосом одно и то же: О великий бодисатва! – так как не знал наизусть ни одной сутры.
Тем временем чудовище вобрало в себя ветер и туман, приказало всем бесенятам расположиться кольцевым строем у большой дороги, притаиться и ждать путников. На свою беду Дурень вскоре оказался в этом кольце. Бесенята кинулись на него, окружили и давай хватать, кто за одежду, кто за пояс. Все столпились и сгрудились вокруг него и разом принялись действовать.