俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十九节1.13

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Почтительно прошу вас завтра утром пожаловать на пир, который я у
(单词翻译:双击或拖选)
   Почтительно прошу вас завтра утром пожаловать на пир, который я устраиваю в честь волшебных граблей. Вы осчастливите меня, если не откажетесь принять приглашение, за что заранее выражаю крайнюю признательность! Вышеизложенное сообщаю Вам, достопочтенный дед и великий господин мой, Премудрый обладатель девяти чудес. Твой внук Желтый лев бьет челом и кланяется сто раз  .
Прочитав до конца, Сунь У  кун вернул грамоту оборотню, а тот положил ее в коробочку и пошел своей дорогой прямо на юго  восток.
–  Брат, что же там написано    – спросил Ша  сэн.
–  Это приглашение на пир в честь волшебных граблей. Внизу написано:   Твой внук Желтый лев бьет челом и кланяется сто раз  . Приглашение послано деду, которого величают великим господином, Премудрым обладателем девяти чудес.
–  Жёлтый лев    – с улыбкой переспросил Ша  сэн.  – Так это должно быть и есть тот самый оборотень, который превратился из льва золотисто  желтой масти. Но кто же тогда Премудрый обладатель девяти чудес  
–  Это по моей части,  – засмеялся Чжу Ба  цзе, слышавший слова Ша  сэна.
–  Что это значит    – удивился Сунь У  кун.
–  Древние люди сложили поговорку:   Паршивая свинья гоняется только за львом золотисто  желтой масти  . Вот почему я и сказал, что лев по моей части!
Так, разговаривая и посмеиваясь, трое монахов гнали свиней и баранов. Но вот показался вход в пещеру Пасть тигра, и взору наших путников открылась такая картина:
 
Разрослась, опоясав подножие гор,
Изумрудная зелень густая.
Животворная сила струится над ней,
Городов Юйхуа достигая.
По отвесным утесам, карабкаясь вверх,
Разостлался лишайник ползучий,
И лиловый терновник склоняет цветы
И кивает с обрывистой кручи.
Гомон птиц раздается из чащи лесной –
Им никто в этих дебрях не страшен,
И глубокой пещеры запрятанный вход
Прихотливо цветами украшен.
Красотою сравнится с таким тайником
Только Персиковая пещера.
Да, могли бы приют от мирской суеты
Здесь найти благочестье и вера!
 
Приближаясь к пещере, наши монахи заметили целое сборище бесов  оборотней, самых разных по виду и по росту. Все они весело резвились под цветущими деревьями. И как только услышали гиканье Чжу Ба  цзе, погонявшего скот, сразу же выбежали навстречу. Одни бросились ловить свиней, другие погнались за баранами и быстро связали и тех и других. Встревоженный шумом и гамом, князь вышел из пещеры и направился к воротам.
–  А, это вы!  – успокоился он.  – Сколько купили свиней и баранов  
–  Мы пригнали восемь свиней и семь баранов, всего пятнадцать голов,  – отвечал Сунь У  кун.  – За свиней заплатили шестнадцать лянов, за баранов следует уплатить девять. У нас было при себе всего двадцать лянов, поэтому мы и остались должны еще пять. Вот торговец скотом. Он явился за деньгами.
Оборотень  князь выслушал его и сейчас же приказал слугам:
–  Отдайте этому человеку пять лянов и выпроводите его отсюда!
Но Сунь У  кун запротестовал.
–  Этот купец пришел сюда за своими деньгами и, кроме того, он хочет посмотреть на пир.
Оборотень  князь страшно обозлился и стал ругаться:
–  Плут ты этакий! Грубиян! Купил скотину, ну и ладно, так нет, надо же было еще разболтать о пире!
Чжу Ба  цзе не дал ему договорить:
–  Господин и повелитель мой!  – воскликнул он.  – Ты раз – добыл сокровища, редчайшие и ценнейшие во всей Поднебесной. Отчего же ты боишься показать их этому человеку  
Старый оборотень, услышав эти слова, с досады даже плюнул.  – Да и ты, Чудак, не лучше, мерзавец этакий!  – воскликнул он.  – Я добыл эти сокровища в главном городе уезда Яшмовые цветы, и если этот купец увидит их, он пойдет туда и станет всем рассказывать. Молва быстро дойдет до правителя уезда, и он тотчас появится здесь, чтоб вернуть свои сокровища. Что тогда делать  
–  Господин и повелитель! Этот купец из местности, расположенной за рынком Цяньфанцзи, а это очень далеко от уездного города,  – возразил Сунь У  кун.  – Кому же он станет рассказывать   Кроме того, он тоже проголодался, ведь мы дорогой ничего не ели. У нас здесь есть и вино и еда. Накормим его и отпустим!
В это время к Сунь У  куну подошел бесенок. Он вручил ему пять лянов серебра, а Сунь У  кун передал их Ша  сэну со словами:
–  Получай свои деньги, купец! А теперь пойдем с нами на задний двор, перекусим.
Ша  сэн набрался храбрости и вместе с Чжу Ба  цзе и Сунь У  куном вошел в пещеру. В просторном зале за вторыми воротами они сразу же заметили помост, стоявший посредине, на котором были высоко водружены волшебные грабли с девятью зубьями. От них исходило дивное сияние, даже глазам было больно. С левой стороны от граблей к возвышению был прислонен посох с золотыми обручами, а с правой – волшебный посох, покоряющий злых духов и оборотней.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: задний


------分隔线----------------------------
栏目列表