俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и Тайная комната(哈利·波特与密室) » 正文

Глава 12 Оборотное зелье(9)

时间:2024-03-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Физиономия Рона точнее сказать, Крэбба исказилась от бешенства. Ч
(单词翻译:双击或拖选)

Физиономия Рона — точнее сказать, Крэбба — исказилась от бешенства.

— Что это с тобой, Крэбб? — раздражённо покосился на него Малфой.

— Желудок схватило, — пробурчал Рон.

— Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, — фыркнул

Малфой и продолжал: — Странно, что «Ежедневный проповедник» ещё не накатал

репортажа о нападениях в школе. Наверное, Дамблдор хочет замять эту историю. Если

нападения в ближайшее время не прекратятся, его уволят, как пить дать. Отец всегда

говорил: Дамблдор — худшая из напастей. Он любит грязнокровок. Правильный директор

никогда бы не принял в школу таких, как Криви.

Малфой сделал вид, что фотографирует, и зло, но очень похоже изобразил Колина:

— Поттер, можно, я сделаю твоё фото? Дай мне, пожалуйста, свой автограф. Можно, я

вылижу твои ботинки, Поттер? — Потом взглянул на друзей и прибавил: — Да что такое

сегодня с вами обоими?

Хоть и с опозданием Гарри и Рон без энтузиазма хихикнули. Но Малфой был

удовлетворён, ведь Крэбб и Гойл всегда туго соображали.

— Святой Поттер, друг грязнокровок, — протянул Малфой. — Нуль без палочки, вот он

кто. У него нет никакого чувства гордости. Настоящий чародей никогда бы не стал дружить

с этой зубрилой, грязнокровкой Грэйнджер. А ещё говорят, что он наследник Слизерина!

Рон и Гарри слушали, затаив дыхание: Малфой вот-вот выдаст свою тайну. Но Малфой

переменил тон.

— Хотел бы я знать, кто этот наследник. Я бы ему помог…

Было очевидно, что и для Малфоя это секрет. У Рона отвалилась челюсть, отчего лицо

Крэбба стало ещё глупее. Малфой ничего подозрительного не заметил, Гарри же мгновенно

сообразил, что на это сказать.

— Но ты, наверное, прикидывал, кто за этим стоит?

— Я ничего не знаю, сколько раз повторять тебе, Гойл! — рыкнул на него Малфой. — А

отец помалкивает. Комнату открывали последний раз пятьдесят лет назад, задолго до его

учёбы здесь. Но ему всё известно. Это очень большая тайна. И он боится, если я буду много

знать, то могу нечаянно проболтаться. Но одно я знаю: когда Комнату в последний раз

открыли, был убит кто- то из грязнокровок. Спорим, и в этот раз ухлопают, хорошо бы

задаваку Грэйнджер! — кровожадно произнёс он.

Рон сжал гигантские кулаки Крэбба. Если он сейчас заедет Малфою, вся их затея

сорвётся — и Гарри послал ему предостерегающий взгляд.

— А ты знаешь, того, кто тогда открыл Комнату, его поймали? — спросил он Малфоя.

— Да, конечно… Его исключили. Может, он до сих пор в Азкабане.

— В Азкабане? — недоумённо переспросил Гарри.

— Азкабан — это тюрьма для волшебников, дубина ты стоеросовая. Честное слово,

может, ты и бывал тупее, но сегодня побил все рекорды.

Он беспокойно поёрзал в кресле.

— Отец не велит мне в это впутываться. Пусть наследник делает своё дело. Всю эту

нечисть давно пора гнать из школы. Но самим лучше держаться подальше. Отцу тоже

сейчас несладко приходится. Вы ведь знаете, на той неделе Министерство магии устроило

обыск у нас в замке.

Гарри постарался придать тупой физиономии Гойла сочувственное выражение.

— Ничего особенного не нашли. У отца есть очень ценные штуки для ритуалов чёрной

магии. Они хранятся под полом большой гостиной.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表