俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

时政热点关键词总结9

时间:2016-09-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:креплении взаимопонимания, сближении позиций 增进理解、凝聚共识ОТКРЫТИЕ
(单词翻译:双击或拖选)
 креплении взаимопонимания, сближении позиций  增进理解、凝聚共识

ОТКРЫТИЕ ПРЕКРАСНОГО БУДУЩЕГО   开创美好未来

Стоящие на новом старте     站在新的起点      методы сотрудничества  合作方式

провести равноправные консультации с учетом интересов и заинтересованностей всех сторон, сообща продвигать более широкую, более качественную, многоуровневую коммуникацию, открытость, интеграцию

平等协商,兼顾各方利益,反映各方诉求,携手推动更大范围、更高水平、更深层次的大开放、大交流、大融合

координация основных задач   目标协调         многообразном   多元的

добиваться во всем единства нет необходимости  不刻意追求一致性

допускается высокая степень мобильности, гибкости   可高度灵活,富有弹性

определять временные рамки, дорожную карту    共同制定时间表、路线图

подготовка кадров   人员培训

уверенно продвигать реализацию демонстрационно-показательных проектов

稳步推进示范项目建设

вплотную взяться за реализацию проектов, получивших всеобщее признание и отличающихся высокой степенью готовности в интересах скорейшего достижения успехов.

对各方认可、条件成熟的项目抓紧启动实施,争取早日开花结果

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 开创美好未来


------分隔线----------------------------
栏目列表