俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

听说药也要分男女款了!所以,给我来打粉红阿司匹林!

时间:2017-02-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:科学家们最近又摸索出了个新办法,要根据性别生产药品!想想都有点小尴尬,以后要去药店买药还需看清上面写的适合男性还是适合女
(单词翻译:双击或拖选)
 科学家们最近又摸索出了个新办法,要根据性别生产药品!想想都有点小尴尬,以后要去药店买药还需看清上面写的“适合男性”还是“适合女性”,一起来看下到底是怎么回事吧!
 
 
Калифорнийские ученые выяснили, что действие лекарственных препаратов, в особенности обезболивающих и антидепрессантов, зависит от пола пациента.
加利福尼亚州的科学家们查明,所有药物的作用,特别是止痛药和抗抑郁药,都与病人的性别有关。
Исследователи провели несколько экспериментов и выяснили, что некоторые препараты по-разному влияют на мужской и женский организм из-за гормональной реакции. В частности, именно обезболивающие и антидепрессанты чаще всего вызывают гормональную реакцию организма.
科研人员进行了一系列的实验,并发现一些药品对于男性和女性的机体产生了不同的作用,是由于他们不同的激素反应,特别是止痛药和抗抑郁药更能引起机体激素反应的差异。
По мнению ученых, производство лекарств по гендерному признаку позволит увеличить их эффективность, так как гормональные различия мужчин и женщин влияют на действие препарата.
科学家们认为,根据性别生产不同的药品可以提高它们的有效性,因为男女不同的激素对药品药效的发挥也有不同的作用。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一系列的实验


------分隔线----------------------------
栏目列表