“没钱,您挺住!”---这是发生在2016年俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫去克里米亚访问时,面对退休人员抱怨时的回复的简单形式。从此,这就成了俄罗斯网络上的一个头条。
Аналитики исследовательского центра , учитывающие тиражируемость фраз в СМИ, назвали ?Денег нет, но вы держитесь? самым упоминаемым в СМИ мемом за год с июня 2015 по июнь 2016 (4.4 тысяч упоминаний в СМИ) и главным мемом 2016 года.
媒体调查中心分析显示,热词“没钱。您挺住!”从2015年6月到2016年6月(4400次),在大众传媒中提及量最高,也是2016年的重要热词。
接下来俄语君将带你看看,金句如何被广泛使用的吧。看看他们到底能不能挺住~哈哈!
"无处不在"的金句呀!
бумаги нет! но вы держитесь, всего доброго, хорошего настроения и здоровья.
没有纸!但是您要挺住!一切都会好起来的,有个好心情,身体健康。
笑得不要不要的了!!!看看这个能不能挺住?!
-А я им говорю--денег нет , вы держитесь здесь!
我跟你说,就没钱,你得在这里挺住啊!
-А они что?
那他们怎么样?
-Те, что не умерли, ещё держатся!
他们没有死,还在那挺着呢!!!
这次真的能挺住吗??? 忍不住得哈哈哈!!!
я тону!
我要沉下去了!
держись там!
在那里要挺住!
Всего доброго!
一切都会好起来的!
Хорошего настроения и здоровья !
要有一个好心情,祝你身体健康!
БЛУП !БЛУП! ~~~
咕噜!咕噜! 沉下去了~~~