俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

孩子刨根问底不会回答?看完这篇文章就会了

时间:2017-04-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否遇到过孩子忽闪着大眼睛问你我是从哪来的?这样的问题?你是否会苦恼于孩子刨根问底,问这问那的?你是否已经无法招架?不
(单词翻译:双击或拖选)
 
你是否遇到过孩子忽闪着大眼睛问你“我是从哪来的?”这样的问题?你是否会苦恼于孩子刨根问底,问这问那的?你是否已经无法招架?不要着急,先看看这篇文章~~~
 
Ученые рассказали, как отвечать на неудобные вопросы маленьких почемучек
科学家告诉你怎样回答小孩子问的那些不恰当的问题
 
Каждый родитель оказывается в ситуации, когда нужно отвечать на вопросы детей, а ответа подходящего нет или он его просто не знает.
每个父母都会遇到这种情况:对于孩子问的问题没有合适的答案或根本就不知道答案。
 
Едва начав говорить, кроха засыпает маму и папу вопросами. Поначалу это легкие вопросы, не требующие от родителей особых знаний, но далее малыш демонстрирует неуемный аппетит к знаниям и старается досконально выяснить, как устроен мир.
刚学会说话,小孩子就会向父母提很多问题。刚开始是简单的问题,不需要父母有非常多的知识,但渐渐小孩子就会展示出他们止不住的求知欲,试图详细地弄清楚这个世界是怎样构成的。
 
Будьте готовы к тому, что ребенок спросит "Почему облака разные? Почему мы не дышим под водой как рыбы? Почему небо голубое?”. И контрольный - "Откуда берутся дети?”. Ответов может не быть по нескольким причинам. Наиболее часто родители и сами не знают их, а иногда просто уходят от ответа или многозначительно молчат.
准备好孩子们问“为什么云彩是不一样的?为什么我们不像鱼一样在水下呼吸?为什么天空是蓝色的?”吧!或者“小孩子是从哪儿来的?”因为某些原因可能有些问题会没有答案。最常见的是父母自己不知道答案,而有时候会逃避回答或者是沉默。
 
Если ребенок не может дать откровенный ответ на простой вопрос, как он сможет впоследствии советовать своему чаду, как устраивать личную жизнь и делать карьеру. Специалисты дают несколько ситуаций, которые помогут вам выйти из щекотливого положения.
如果小孩子不能对简单问题给出答案的话,那他以后怎么给自己的孩子建议怎样安排好自己的生活,怎样升职呢。因此,专家们给出了以下建议帮助你们走出那些微妙的处境。
 
Совет первый: не бойтесь показаться невеждой. Приучите ребенка к мысли, что вы не знаете ответа на все вопросы и иногда ему придется удовлетвориться ответом, что на некоторые вопросы ответа не знает даже наука.
建议一:不要害怕展示你的无知。要让孩子习惯父母并不是什么都知道,有时候孩子也会对“有些问题甚至科学也无法解释”这样的回答满意。
 
Совет второй: давайте подробные объяснения. Не стоит отмахиваться от вопросов почемучек отговорками "тебе знать об этом слишком рано” или "ты сейчас этого все равно не поймешь”. Нужно признавать, что дети порой лучше осведомлены в некоторых областях, чем наивно считают их родители.
建议二:给出详细的解释。不应该用“对你来说知道这些问题还早”或“现在你还什么都不懂”这样的借口回避小孩子的问题。要承认有时候告诉小孩子某些领域的知识对他们也许会更好。
 
Совет третий: предложите ребенку поискать ответ вместе. Таким образом, мама и папа дают малышу понять, что они не знают ответ, но готовы вместе с ним узнать его.
建议三:提议和孩子一起寻找答案。这样的话,父母会让孩子知道,他们不知道答案,但是准备和孩子一起发现答案。
 
Кэрол Давенпорт, директор Think Physics и инженерного факультета в Нортумбрии Университет в Ньюкасле отмечает, что сейчас найти ответы на вопросы значительно легче, имея под рукой современные технологии. Однако иногда их все же бывает недостаточно. Углубленное изучение предполагает поездку в музей или специализированную библиотеку и даже в университет для общения с профессионалами и аксакалами в своей области. Демонстрируйте детям и собственный интерес. Наблюдая за вашим стремлением получать новые знания и ответы, вы разовьете в вашем ребенке тягу к знаниям.
来自英格兰纽卡斯尔诺森比亚大学的Carol Davenport教授指出,现在人们找答案非常容易了,因为手边有现代化技术。但是有时候也不够。深入研究就必须前往博物馆或专门的图书馆,甚至是去大学同专业的教授和权威人士探讨。向孩子展示自己的兴趣。孩子会观察到你获得新知识和答案的渴望,你就会培养他对知识的向往。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 生活迷茫了


------分隔线----------------------------
栏目列表