俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

战斗民族告诉你爱喝饮料的危害

时间:2017-11-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Все знают, что пить сладкие газированные напитки и некоторые фрук
(单词翻译:双击或拖选)
 Все знают, что пить сладкие газированные напитки и некоторые фруктовые соки - вредно.
所有人都知道喝甜的汽水或果汁都是有害身体健康的。
Впрочем, новое исследование утверждает, что их употребление может также привести к повышению кровяного давления, пишет The Daily Mail.
不过近日据《每日邮报》报道,有新的研究表明,喝这些饮品也可能会导致血压升高。
Обзор, опубликованный в Американском журнале кардиологии, показал, что существует тесная связь между питьевыми подслащенными напитками и повышенным кровяным давлением.
《美国心脏病学杂志》指出,这些饮料的饮用与血压的升高密切相关。
Врач в Дерби (Коннектикут) вместе с коллегами провели 12 исследований, чтобы установить существует ли связь между сладкими напитками и высоким кровяным давлением. В проведенных исследованиях приняли участие почти 410 тыс. человек.
研究人员在德比(康涅狄格州)共同进行了12项研究,以确定甜饮料和高血压是否一定有必然联系。差不多有41万人参与了调查研究。
Так, по данным исследования, люди, которые потребляют сладкие напитки, больше склонны к тому (от 26 до 70%), чтобы получить высокое давление, в отличие от тех, кто их не употребляет.
据研究结果显示,爱喝饮料的人相比那些不喝的人而言,更有可能引发高血压(几率为26%-70%)。
Особенно данной проблеме подвержены подростки (на 87%), которые пьют три или более подслащенных напитков в день.
这个问题在一天喝三杯以上饮料的青少年人身上尤其突出(患高血压几率为87%)。
По информации ученых, подслащенные напитки снижают уровень оксида азота в организме, что приводит к сужению сосудов, а, следовательно, и повышению кровяного давления. Кроме того, они предполагают, что повышение кровяного давления может быть вызвано солью, содержащейся в этих напитках.
学者指出,甜饮料会降低体内的氮氧化物含量,然后导致血管萎缩,从而提高血压。此外,他们还认为,这些饮料中的盐也可能导致血压升高。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 有害身体健康


------分隔线----------------------------
栏目列表