Мнение МЕДВЕДЕВА
梅德韦杰夫观点
Неэффективных управленцев уволят - руководить должны адекватные и энергичные
效率低的行政机关工作人员会被解职,应该由那些适用而能干的人来代替。
Президент РФ Дмитрий Медведев считает, что сегодняшняя элита оказалась не полностью приспособлена к ситуации падения экономики, но она должна быстро обучаться. Тех руководителей, которые не потянут, Медведев намерен менять на более эффективных руководителей. Об этом Президент заявил в интервью главному редактору газеты "Коммерсантъ" Азеру Мурсалиеву.
俄联邦总统德米特里?梅德韦杰夫认为:现有的领导者不能完全应对经济下滑的局面,但其应该快速地学习如何应对。梅德韦杰夫有意用效率更高的人员来取代那些不能胜任的领导者。总统是在接受《商人》报总编阿杰尔?穆尔萨利耶夫的采访时说到这一点的。
А. МУРСАЛИЕВ: На недавнем международном банковском форуме в Петербурге глава Центробанка заявил, что нижняя точка падения ВВП России пройдена. Можно ли ожидать каких-либо оптимистичных заявлений на нынешнем форуме?
阿?穆尔萨利耶夫:不久前在圣彼得堡举行的国际银行论坛上中央银行行长声明:俄罗斯国内生产总值的下滑低点即将过去。在现在这个论坛上是否可以期待有某些乐观的声明?(备注:С 4 по 6 июня 2009 года XIII в Санкт-Петербурге проходит международный экономический форум.2009年六月4-6日在圣彼得堡举行国际经济论坛)
Д.МЕДВЕДЕВ: Человек вообще по своей природе оптимистичен, и, наверное, это спасает человечество на протяжении тысячелетий. Естественно, что при первом появлении симптомов общего улучшения экономической картинки появляются такие заявления. Я же считаю, что время оптимистических оценок пока не наступило. Хотя некоторые тенденции в мировой финансовой и экономической системе свидетельствуют о том, что позитивные сигналы все-таки есть.
德?梅德韦杰夫:人生来就是乐观的,大概数千年来正是乐观拯救了人类。所以,当然,在经济局面出现整体改观的早期征兆时会有这一类的声明。不过我认为,暂时还没有到乐观评价的时候。虽然在世界金融和经济体系中的某些趋势能够说明,还是有一些积极的预兆的。
Недавно на встрече по случаю Дня предпринимательства я сказал: все эти разговоры, что дно достигнуто, это, по-моему, аналитические изыски. Если бы от этого зависело реальное положение дел, я готов был бы подписать указ о том, что дно кризиса достигнуто, мы на нем стоим. Но жизнь совершенно иначе выглядит. Гораздо важнее, как мы будем выходить из кризиса. Существует несколько моделей, и они обсуждаются в экспертной среде. Первая заключается в том, что мы будем выходить из кризиса так же, как в него попали,? резко. То есть по букве V. Второй вариант ? выходить из кризиса будем по L-образному сценарию, очень медленно, ну, может быть, с некоторым повышающимся трендом. И наконец, самый пессимистический, заключающийся в том, что новая рецессия впереди и весь мир еще ждет дубль V, или W, или три V и так далее. В любом случае мне кажется, что тот сценарий кризиса, который в настоящий момент реализуется, далеко не худший из тех, что мы прогнозировали в конце прошлого?начале нынешнего года.
在不久前的“企业家接见日”我说过,所有这些“已经到底了”的言论我认为都是一些分析方面的新花样。如果实际情况取决于此,那么我很愿意签署总统令说危机的最低谷已经到达,我们已经位于其中了。不过生活却是完全不同的。比这重要得多的是我们将如何摆脱危机。目前正在专家范围内进行关于一些模式的讨论。第一个模式为??我们将如遭遇危机的速度那样快速地摆脱危机,也就是字母“V”型。第二个方案是??我们将按照“L”型来走出危机,就是说很慢,不过大概会有一些增长的趋势。而最后一个,也是最悲观的??新的减退在前头,全世界会面临另一个“V”或者“W”,或者还有第三个“V”,等等。无论如何,我认为现在所显现的危机面貌远不是去年末今年初我们所分析的各种可能中最坏的。
Смысл Санкт-Петербургского экономического форума в нынешней ситуации не только в том, чтобы поговорить о закономерностях экономического развития, встретиться с крупнейшими бизнесменами, но и в том, чтобы все-таки сформировать более или менее реалистичный взгляд на то состояние, в котором мы находимся, послушать мировых экспертов по этим вопросам, пообщаться с руководителями крупнейших мировых компаний и уже с большей ясностью смотреть в будущее. В этом контексте значение Петербургского форума трудно переоценить. Столь крупных форматов не так много в мире ? Давос, наш форум и форумы в Азии. Они распределены в течение года, и с учетом того, как быстро меняется ситуация, важно периодически встречаться, сверять часы. И очень хорошо, что на этот форум приезжают не только руководители крупных компаний, но и руководители государств и правительств.
在当今的形势下,参加圣彼得堡经济论坛的意义不仅仅在于讨论一下经济发展的规律性、与最大的实业家们见面,终究还在于要一定程度上形成对我们所处形势的实际见解,要听一听世界各国专家对这些问题的看法,要与世界上最强的公司的领导交流一下,并可以更加清楚地去看未来。在这种前提下圣彼得堡论坛的意义就显得很重要。世界上这种大规模的论坛,如达沃斯、我们的这个论坛和亚洲的一些论坛,并不是很多。它们分别于一年的不同时间举行。考虑到形势的急剧变换,定期会面,对一对日程表是很重要的。并且非常好的是,不仅仅有大公司的领导,还有一些国家和政府的领导也来参加这个论坛。