俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯:俄科学家注射病菌让自己长生不老?

时间:2018-08-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  长生不老一直是人类的梦想,中国古代就有许多这方面的传说和故事,比如嫦娥偷灵药飞天、秦始皇炼丹祈求不死等等。在医学越来
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
  长生不老一直是人类的梦想,中国古代就有许多这方面的传说和故事,比如嫦娥偷灵药飞天、秦始皇炼丹祈求不死等等。在医学越来越发达的今天,人类的平均寿命一再延长,那么,我们是否有机会等到可以决定自己寿命的那天呢 现在赶紧跟小编来看看俄罗斯科学家的最新研究吧!
 
  Год назад заведующий кафедрой геокриологии Геологического факультета МГУ Анатолий Брушков вколол себе древнюю бактерию возрастом 3,5 миллиона лет.
 
  Сделал он это для того, чтобы, по его словам,  продлить жизнь . Несмотря на всю абсурдность утверждения, обоснование поступка у ученого все-таки есть, а недавно он сообщил о своем теперешнем самочувствии.
 
  一年前,莫斯科国立大学地质系冻土学教研室主任阿纳托利·布鲁什科夫给自己注射了350万年前的古老病菌。据他说,他这样做是为了“延年益寿”。尽管所有人都认为此举荒谬,但他仍有这样做的理由,并在不久前公布了自己目前的感受。
 
  Анатолий Брушков утверждает, что место, где была обнаружена древняя бактерия, расположенное в Якутии, в условиях вечной мерзлоты, населяли древние люди, которые были способны жить небывало долго в сравнении со своими соседями. Естественно, сразу же инфицировать себя неизвестной бактерией никто не стал. Сначала были проведены испытания на грызунах. После инъекции штаммов бактерии старые грызуны стали чувствовать себя лучше и даже смогли произвести на свет здоровое потомство. Более того, введение культуры бактерий в зерновые культуры стимулировало рост зерна и придало растениям устойчивость к условиям внешней среды.
 
  阿纳托利·布鲁什科夫相信,在发现这种古老病菌的雅库特冻土层中生活着比周围人前所未有长寿的远古居民。当然,谁也不会马上为自己注射未知的病菌。一开始他在老鼠身上进行试验。成年老鼠接受注射之后似乎感觉更好,甚至还生出了健康的后代。此外,将这种病菌移植到粮食作物上之后还刺激了作物生长,并使之对外部环境的适应更稳定。
 
  Что касается самочувствия ученого, он утверждает, что сейчас он чувствует себя гораздо лучше, чем раньше, и перестал уставать, а работоспособность повысилась.
 
  至于科学家的自我感觉,他认为现在自己比以前状态更好,不在感到疲倦,工作能力也提升了。
 
   Ничего страшного и удивительного не было в том, чтобы взять и попробовать. Мне кажется, после этого я перестал уставать, стал способен работать гораздо дольше, не простужаюсь. Но это, мне кажется, не так интересно, как возможность исследовать механизм этой удивительной продолжительности. Что, если мы каким-то образом действительно найдём, каким образом клетка не стареет  Вот тогда мы могли бы использовать эти ресурсы направленно и увеличивать продолжительность жизни не на 20%, а на столько, на сколько мы хотим , — заявил Анатолий Брушков.
 
  阿纳托利·布鲁什科夫表示,“尝试和注射这种病菌没什么可怕和令人惊奇的。我感觉,在注射之后我不再感到疲倦,能够更长时间地工作,也不再感冒了。但在我看来,这并不如研究这种令人惊讶的长寿机制有趣。如果我们能真的找到某种使细胞不再衰老的方法,那时,借助这种手段我们不仅可以延长20%的寿命,而且是想活多久就能活多久”。
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 长生不老


------分隔线----------------------------
栏目列表