俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

总统普京的一天

时间:2018-09-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Президент - сова, он просыпается поздно, ввиду того, что рабочий де
(单词翻译:双击或拖选)
 Президент - сова, он просыпается поздно, ввиду того, что рабочий день заканчивается практически под утро. Рабочий день президента начинается с 10 часов, а заканчивается по мере выполнения работы. Нужно брать в расчет тот факт, что встречи с министрами, послами, посещения стран, предприятий, организаций, торжеств иногда затягиваются до поздней ночи.
总统像一只猫头鹰,他醒来比较晚,因为工作要快到早上才能结束,他才能休息。所以总统的工作日开始于早上10点,随着工作结束而结束。还需要考虑到这样一个事实,就是会见部长、大使、出访其他国家、访问企业和组织,出席庆祝活动等需要一直工作到后半夜。
Сразу после пробуждения Президента ждет завтрак (омлет или каша, творог, перепелиные яйца, фруктовый сок, кофе).
总统起床之后立刻吃早餐(煎蛋卷、粥、奶酪、鹌鹑蛋、果汁和咖啡)。
физическая нагрузка (плавание - в течение двух часов, спортзал).
运动(游泳两个小时,去健身房)。
чтение (иногда).
有时会阅读。
прием водных процедур.
接受水疗。
работа (изучение информационных документов - доклады службы контрразведки ФСБ, службы Внешней разведки, доклад Федеральной службы охраны, сообщений российской и иностранной прессы).
开始工作(研究文件:联邦反间谍局的报告,对外情报局的报告,联邦安全局的报告,国内外媒体)。
запланированные встречи.
进行约定好的会面。
работа в собственной резиденции.
在自己办公处进行工作。
Владимир Путин обожает читать исторические книги, но делать это ему приходится уже вечером, после трудового дня, поэтому он иногда засиживается за чтением до полуночи.
普京特别喜欢阅读历史书籍,但是他只能在晚上,完成了一天辛苦的工作以后,有时才能阅读书籍到午夜。
В выходные дни- занятия по английскому языку, хобби - хоккей на льду, иногда - выезды на охоту.
周末的时候会上英文课,会去打冰球,有时还会去打猎。
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 醒来比较晚


------分隔线----------------------------
栏目列表