俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

博鳌亚洲论坛发布四大旗舰报告 Боаоский азиатский форум обнародовал 4 научных доклада

时间:2019-04-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:3月26日,博鳌亚洲论坛2019年年会发布四大学术报告:《亚洲经济一体化进程》、《新兴经济体发展》、《亚洲竞争力》和《亚洲金融
(单词翻译:双击或拖选)
 3月26日,博鳌亚洲论坛2019年年会发布四大学术报告:《亚洲经济一体化进程》、《新兴经济体发展》、《亚洲竞争力》和《亚洲金融发展报告》。
 
26 марта на ежегодном совещании Боаоского азиатского форума 2019 года были опубликованы 4 ведущих научных доклада: Доклад об экономической интеграции Азии, Доклад о новых развивающихся экономиках, Доклад о конкурентоспособности Азии и Доклад о финансовом развитии Азии.
 
《亚洲经济一体化进程》报告指出,亚洲区域一体化有加快趋势,出口对于拉动亚洲经济体增长和就业的作用更加明显。亚洲经济体的主要外资来源仍是亚洲内部。报告建议继续推进“一带一路”建设,释放更多发展动能。
 
В Докладе об экономической интеграции Азии говорится, что в настоящее время наблюдается тенденция ускорения азиатской интеграции. Экспорт играет значительную роль в содействии росту экономки Азии и улучшению ситуации с трудоустройством. Иностранный капитал азиатских экономических субъектов поступает в основном из стран и регионов Азии. В нынешнем докладе предлагается продолжать продвигать реализацию инициативы Один пояс и один путь, чтобы высвободить больше движущей силы для дальнейшего развития.
 
《亚洲竞争力》报告指出,亚洲经济体继续深化改革,改善营商环境,保持原有经济活力,亚洲竞争力呈现稳中有升态势。报告认为,亚洲经济总体将继续面临增长压力,但有望通过打造命运共同体来增强核心竞争力,为世界经济发展注入动力。
 
В Докладе о конкурентоспособности Азии отмечается, что азиатские экономические субъекты продолжают углублять реформы, улучшают среду введения бизнеса, сохраняют прежнюю деловую активность. Конкурентоспособность Азии повышается при сохранении стабильности. В докладе также отмечается, что в общем экономике Азии предстоит противостоять растущему давлению, однако создание сообщества единой судьбы позволит повысить конкурентоспособность, и тем самым придать импульс развитию мировой экономики.
 
《新兴经济体发展》报告指出,发达国家是贸易保护主义的主要推手。发达经济体在新兴经济体的对外贸易中地位逐步下降,新兴经济体间的贸易依存度稳步提升。
 
В Докладе о новых развивающихся экономиках говорится, что развитые страны являются драйвером торгового протекционизма. Постепенно снижается статус развитых экономических субъектов во внешней торговле стран с новыми развивающимися экономиками. Степень зависимости в торговой сфере между новыми развивающимися экономическими субъектами стабильно растет.
 
《亚洲金融发展报告》今年首次推出。博鳌亚洲论坛理事会秘书长李保东指出,报告建议营造良好的政策和营商环境,通过吸引社会资本和外国投资等多种形式推进基础设施建设。
 
В этом году впервые был опубликован Доклад о финансовом развитии Азии. Генеральный секретарь Боаоского азиатского форума Ли Баодун отметил, что в докладе предлагается разработать подходящую программу и создать благоприятную среду для введения бизнеса, с помощью привлечения общественных капиталов и иностранных инвестиций, а также других способов содействовать строительству объектов инфраструктуры.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 经济一体化


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表