俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

外国人眼中有趣的俄罗斯人行为

时间:2019-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在外国人眼中,有一些行为好像只有俄罗斯人才有,而且它们都是非常有趣的,让我们一起来了解一下吧!Новый год-самы
(单词翻译:双击或拖选)
 在外国人眼中,有一些行为好像只有俄罗斯人才有,而且它们都是非常有趣的,让我们一起来了解一下吧!
 
Новый год-самый важный праздник для россиян. Вся страна "закрывается" с 31 декабря по 10 января. Россияне хорошо готовятся к встрече Нового года с семьей и друзьями - очень богатый ужин и обмен подарками просто необходимы. За пять минут до начала Нового года все сидят, приклеенные к телевизору и слушают короткую речь российского президента. Когда часы бьют 12, то бутылки шампанского открываются.
对于俄罗斯人来说新年是最重要的节日。整个国家从12月31号-1月10号都处于休假状态。俄罗斯人会准备好和家人朋友一起迎接新年,会准备非常丰富的晚餐,交换礼物,看电视节目,听总统的新年贺词,在敲响0点钟声时候打开香槟。
Русские любят свои напитки, особенно водку. После того, как русские выпьют, они никогда не оставят на столе пустую бутылку. Ее нужно удалить под стол.
俄罗斯人很喜欢自己的饮品,尤其是伏特加。在俄罗斯人喝酒之后,他们从不把空瓶子留在桌子上。空瓶子需要放在桌子下面。
Вы никогда не найдете плохо одетую русскую женщину. Она никогда не выйдет на улицу плохо одетой и не накрашенной. Так что не удивляйтесь, если увидите, как хорошо одетая леди на высоких каблуках покупает овощи на рынке.
在俄罗斯你找不到一个穿着不好的女人。俄罗斯女人不会没打扮好就上街,因此如果你在市场上看到穿着高跟鞋买菜的女士也不用感到惊讶。
Русские любят свою сауну - баню. Если у них ее нет дома, они ходят в общественную баню. Люди часто бьют себя или других пучками сухих веток с листьями, из березы или дуба. Самое интересное, что они поздравляют друг друга со словами " С лёгким паром!" когда ритуал будет завершен.
俄罗斯人喜欢自己的桑拿浴室。如果家里没有,那就会去公共浴室。人们经常用桦木或橡木的树叶拍打自己,最有趣的是他们洗完澡之后会互相问候:“浴后好!”
Если вы идете в русский дом и протягиваете руку, все еще находясь снаружи, то хозяин сначала втянет вас внутрь, прежде чем пожать вам руку. Русский никогда не протянет руку через порог двери.
如果你去俄罗斯人家里,如果还在门外的时候伸出手来,那么俄罗斯人会先让你进门,然后再握手。俄罗斯人从来不会隔着门槛握手。
Русское застолье. Еды всегда больше, чем людей, сколько бы их ни было. И никто не может обыграть россиян по длине тостов.
俄罗斯的聚会餐桌上总是有比客人更多的菜肴,而且没有人可以打败俄罗斯人祝酒词的长度。
Русские обязательно молча сидят (даже на чемоданах), прежде чем отправиться в путешествие.
俄罗斯人再出发去旅行前肯定会静静地坐着(哪怕是只能坐在行李箱上)。
На вопрос " Как дела?", русские скорее всего, расскажут вам откровенно, как жизнь, а не просто вежливо ответят.
当你问:“你好吗?”俄罗斯人可能会坦率地告诉你生活如何,而不仅仅是礼貌性回答。
Две другие очень русские вещи:
还有两个非常具有俄罗斯特色的东西
Черный ржаной хлеб
黑麦面包
Квас - ферментированный безалкогольный напиток из черного ржаного хлеба.
格瓦斯,是由黑麦面包制成的发酵无酒精饮料。
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 自己的饮品


------分隔线----------------------------
栏目列表