俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

中俄对照--电子书引发阅读革命

时间:2020-07-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Электронные книги вызвали революцию в чтении电子书引发阅读革命Книгоизда
(单词翻译:双击或拖选)
 Электронные книги вызвали революцию в чтении电子书引发阅读革命
 
Книгоиздание переживает переход от печати к цифровым технологиям, читатель может доступнее, удобнее читать свои любимые электронные книги.图书出版正经历着从纸质印刷到数字化的演变,读者可以更廉价、更便捷地阅读自己喜爱的电子书籍。
 
26 декабря американская компания Amazon опубликовала заявление о том, что 25 числа в день Рождества объем продаж электронных книг на сайте Amazon в первый раз превысил бумажные издания, а ридер Киндл стало самым популярным подарком в истории сайта.美国亚马逊公司26日发表声明说,25日圣诞节当天,亚马逊网站的电子书销量首次超过纸质书,其电子书阅读器Kindle也成为该网站历史上售出最多的送礼佳品。
 
В то же время, по поступившей из Азии, Европы и Африки информации видно, что книгоиздание уже стало одной из традиционных отраслей, которое находится под глубоким влиянием Интернета, сотни тысяч электронных книг, книжных онлайн-магазинов, материалов онлайнового обучения вливают бесконечную энергию и жизненную силу в традиционную издательскую индустрию.与此同时,来自亚洲、欧洲和非洲的信息显示,图书出版业已成为深受互联网影响的传统产业之一,方兴未艾的电子图书、网上书店、电子教材正在将无限的生机与活力注入传统的图书出版业。
 
Вместе с удобством электронной книги для читателей, также есть обеспокоенность традиционных издателей книг, между бумажными издателями и электронными издательствами стали появляться конфликты. Крупная издательская группа Макмиллана недавно объявила, что она отложит запланированную публикацию электронных книг, чтобы цена бумажных книг поддерживалась на целесообразном высоком уровне в определенный период времени, это решение направлено на попытки компании Amazon проводить стратегию единого ценообразования на электронные издания в размере 9,9 долларов США.电子书在方便读者的同时,也让传统的图书出版商感到烦恼,纸质出版商和电子出版商之间的争执时有发生。大型出版集团麦克米兰最近宣布,将推迟出版电子书的计划,使纸质书的价格在一定时期内维持合理的高价,这是针对亚马逊公司试图为电子书统一定价9.9美元的销售策略。
 
Много инсайдеры промышленности считают, что в расширении продажи электронных книг в настоящее время сохраняется несколько препятствий:许多业内人士认为,扩大电子书的销售目前尚存在几个障碍:
 
Прежде всего, осведомление масс в сфере электронных книг еще не универсально. По данным опроса, половина испанцев не слышали о существовании электронных книг. Во-вторых, ридер-устройства очень дорогие, если его стоимость снизится до 100 долларов, то готовность людей покупать и объем продаж увеличится быстро. В-третьих, читатели рассчитывают, что цены на электронные книги и впредь будут снижаться. Проведенные компанией Amazon опрос среди читателей показал, что даже по цене 9,9 долл. США электронные книги все еще считаются дорогими, самая популярная цена ? "бесплатно". Кроме того, по сравнению с бумажными книгами, электронных версий еще относительно немного, особенно для читателей редких языков, а также узкий диапазон доступа для окачивания книг.首先,人们对电子图书的认识还有待普及。据调查,一半西班牙人没听说过电子书。其次,电子书阅读器价格较贵,几百美元的售价限制了民众的购买意愿,如果价格降至100多美元,销售会迅速增加。再次,读者期待电子书继续降价。一项对亚马逊读者的调查显示,即使是9.9美元的价格,对电子书而言依然偏高,最受欢迎的价格是“免费”。此外,与纸质书相比,电子书的种类还比较少,特别是对于小语种阅读者,可供下载的图书品种不多。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Прежде всего


------分隔线----------------------------
栏目列表