俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【美文欣赏】可爱的女孩总是漂亮的

时间:2020-08-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Когда люди счастливы, они всегда хорошие. Но хорошие люди не всегд
(单词翻译:双击或拖选)
 Когда люди счастливы, они всегда хорошие. Но хорошие люди не всегда счастливы .
 
人们在幸福的时候总是好人。但是好人并不总是幸福。 
 
когда девушка симпатичная, она всегда красивая. но красивая девушка не всегда симпатичная.
 
可爱的女孩总是漂亮的,漂亮的女孩不见得可爱。
 
Не надо портить то, что имеешь, желанием того, чего у тебя нет .
 
不要用你的“未得到”破坏你的‘已拥有’
 
Чем лучше видна грудь, тем хуже запоминается лицо
 
波霸的脸总是最难记住的
 
Без тебя мне почти так же плохо,как и с тобой.
 
有你没你一样难受;有你在身边、与你在一起都同样难受;没你在身边、与你在一起都同样难受;有你也不高兴,没你也不轻松。
 
Влечение ума рождает уважение,Влечение тела - желание,Влечение души - симпатию.Все три влечения вместе,порождают ЛЮБОВЬ!!!
 
崇尚智慧会产生尊敬,渴望肉体会引起欲望,趋近心灵会生出好感。这三者合一即为爱情。
 
влечение---сильная склонность к кому-чему-н. Ничто не стоит так дорого и не ценится так дешево как человеческая жизнь
 
没有什么比人的生命更加宝贵,且又被视如草芥一般。
 
Готовить - это женское дело, а УМЕТЬ готовить - мужское!
 
做饭是女人的事,而会做饭则是男人的。
 
Не бойтесь трудностей! Не для того вы их создавали!
 
不要害怕困难!你不是为了害怕才制造出困难的。
 
Никогда не делай ничего правильного с первого раза, иначе потом никто не оценит, как это было сложно.
 
不要一次就把事情做对,否则别人不会觉得这事很复杂了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 不见得可爱


------分隔线----------------------------
栏目列表