Выпускной проходил по определенному плану. Совместное фото с учителем на ступенях школы.
毕业典礼按照一定计划进行。在中学台阶上和老师们合照。
Наряды отдельная тема.Если парни могли просто купить костюм и быть на высоте, то девушкам приходилось проявлять фантазию.
服装是单独的话题。如果说男生们只要买一套西装并站到高处,那女生们就必须要表现出她们的想象力。
Шмотки в 90-х можно было приобрести только на вещевых рынках или в магазинах, но за очень дорого.На рынке продавали все в массовых экземплярах. Купить платье на рынке и потом в нем на выпускной, значит встретить в таком же свою одноклассницу. Никто не хотел стать посмешищем, поэтому старались заказывать наряды в ателье. Идеи брали в журнале “Burda” или из иностранных фильмов.
90年代的私服只能在服装市场或是商店购买,但它们价格高昂。市场上的一切都是大量批发出售的。在市场上买一件连衣裙并穿着它去毕业典礼意味着你会和同学撞衫。没有人想成为笑柄,所以大家都尽力在裁缝店订购服装。在杂志“Burda”或是外国电影里获取灵感。
Потом нас собирали в актовом зале и очень долго читали напутственные слова. Мы сидели, ожидая когда же нам отдадут наш аттестат и отпустят во взрослую жизнь.
之后我们在礼堂集合并且都很久的送别话语。我们坐着,等待何时才会给我们发毕业证书,让我们进入成年生活。
Самая интересная часть - застолье. Как правило, оно проходило в школе в столовой. Фрукты, конфеты, пепси, колбаса, икра красная. То что мы сегодня едим в изобилии в 90-е для нас был пир на весь мир.
最有意思的一个部分——聚餐。通常它在学校食堂举行。水果、糖果、可乐、腊肠、红鱼子酱。这些今天能大量吃到的食物对于九十年代的我们来说无异于一场世界级盛宴。
Завершалось все дискотекой, катанием на катере или прогулками по городу. Здесь уже контроль взрослых полностью ослабевали и начиналось настоящее веселье, о котором сегодня порой рассказать детям стыдно.
所有一切以迪斯科跳舞,快艇游玩或是城市漫步结束。所有人都像脱缰的野马,真正的狂欢开始了,这部分现在不好意思讲给孩子们听。