俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

90年代那些和普京合作过的人都是怎么评价他的!(内附普京青涩照)

时间:2021-02-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:90年代那些和普京合作过的人都是怎么评价他的!焦点访谈!(内附普京青涩照)В настоящее время сложно ч
(单词翻译:双击或拖选)
 90年代那些和普京合作过的人都是怎么评价他的!焦点访谈!(内附普京青涩照)
 
 
В настоящее время сложно что-то узнать о начале карьеры высокопоставленных чиновников и президента в целом. Архивы засекречены, материалы уничтожены, остаются только воспоминания людей, которые параллельно с президентом начинали свою карьеру. В статье расскажу о нескольких людях, которые начинали работать в мэрии Санкт-Петербурга в 1990 годах и были близко знакомы с Путиным.
现在,已经很难了解到那些高级官员和总统早期的从业生涯。他们的档案被加密,资料被销毁,只有曾经一同和总统创业的合伙人对这段历史有所了解。下面,小编将和大家一起回顾自90年代初在彼得堡初任市长的普京大大他的“职场”老朋友们。
 
 
 
Путин не скрывал, что был разочарован сложившейся судьбой разведчика в Германии, которого отправили в другую страну и забыли. Переворотным моментом стал тот факт, что Собчак однажды встретил Путина в коридоре университета, они были знакомы, но Собчак его слабо помнил. Однако, в то время нужны были надежные люди, и Собчак предложил Путину работать вместе с ним.
普京毫不掩饰地表示自己对德国间谍当前命运的失望。那些德国间谍将会被送到其他的国家执行任务,然后被国家遗弃。但是改变他这一想法的人是索布恰克。索布恰克曾在大学里与普京见过面,他们互相认识,但是索布恰克几乎记不得普京了。然而索布恰克当时需要可靠的合作伙伴,于是建议普京和他合作。
 Мне нужны люди, приходи. Нужно работать, а не ерундой заниматься тут , - цитируют А. Собчака.
“我需要的是能来我这里工作的人,而不是在这里胡说八道的人”——索布恰克
 
 Он был серой мышкой, бегал по кабинетам туда-сюда, занимал какую-то должность, всерьез его никто не воспринимал. Я бы никогда и не подумал, что он сможет стать президентом, - цитирует Юрий Вдовин, экс-депутат Ленсовета. 
“他就像一只灰老鼠一样,从一个办公室跑到另一个办公室,做一些小事,没有人在意他。列宁格勒市议会前代表尤里·沃多文(Yuri Vdovin)引用了我的话,我永远也不会想到他会成为总统。”
 
 
 
 У него в то время сложилась кличка  Моль . В его понимании политика и деньги связаны, поэтому нужно заниматься политикой и делать деньги, - цитирует Николай Андрущенко, экс-депутат Ленсовета. 
“当时他的外号是‘摩尔’。 他解释,政治和金钱是密不可分的,所以参与有权就有钱”-列宁格勒市议会前副代表尼古拉·安德鲁琴科(Nikolai Andrushchenko)说道。
 
Ельцин до 1996 и не знал Путина, но его верность (Путина) Собчаку сыграла большую роль, в Москве его начали уважать, отсюда и карьерный скачок.
叶利钦直到1996年才认识普京,是普京对索布恰克的忠诚起了很大的作用,在莫斯科,领导人们开始尊重他,因此普京的职业生涯也就此发展起来。
 
 
 
Андрей Зыков, следователь в отставке, считает, что Путин мог быть связан с криминалитетом. Зыков вел дело №144128, которое позже назовут  делом Путина , но в 1999 году поступил приказ закрыть дело. Зыков считает, что собрал достаточную доказательственную базу.
退休调查员安德烈·齐科夫(Andrei Zykov)认为普京可能和罪犯有关系。 齐科夫负责调查144128号案件,该案后来被称为“普京案”,但在1999年接到了结案的通知。 齐科夫认为他已经收集了足够的证据。
 
 
 
Юрий Вдовин также называет версию избрания Путина президентом.  Ельцин поручил Путину разобраться с зарубежными активами Союза, а это триллионы долларов, и когда олигархи поняли, что Путин умеет работать с большими деньгами, собрался совет. Часов пять совещались и посчитали, что Путин подходит .
尤里·维多文也呼吁普京当选总统。 “叶利钦指示普京处理联邦的数万亿美元的外国资产,当寡头们意识到普京可以用大笔钱来运作时,他们集合开了一个长达5个小时的会议,并认为——普京的时代到来了。”
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 很难了解到


------分隔线----------------------------
栏目列表