В прошлом году в Китае началось уверенное продвижение экспериментального использования цифровых денег, оно постепенно вводится в Шэньчжэне, Сучжоу, Пекине и Чэнду, форматы использования цифровых денег становятся все более разнообразными.
最近在上海地铁站内的部分自助贩卖机开始支持数字人民币支付方式。在这些设备上,点击商品就会出现数字人民币支付选项,扫描二维码即可完成购买。
В последнее время часть торговых автоматов на некоторых станциях метро в Шанхае начала предлагать услуги оплаты цифровыми юанями. При нажатии на опцию продукта на устройствах появляется вариант оплаты цифровыми юанями, покупку можно совершить, отсканировав QR-код.
除了线下场景,数字人民币在不少线上渠道也可以使用。目前,数字人民币App支持滴滴出行、美团骑车、京东等多个子钱包的应用。
Кроме реального формата, цифровые юани также можно использовать в онлайн. В настоящее время мобильное приложение Digital RMB поддерживает несколько дополнительных электронных кошельков, таких как Didi Chuxing (услуги такси), Meituan Bicycling (велошеринг) и JD.com (шопинг).
美国斯坦福大学教授、诺贝尔经济学奖获得者迈伦·斯科尔斯日前指出,目前有60多个国家正在试点国家数字货币,但是中国的数字货币电子支付计划是最先进的。
Профессор Стэнфордского университета, лауреат Нобелевской премии по экономике Майрон Шоулз недавно отметил, что в настоящее время в более 60 странах тестируют национальную цифровую валюту, однако китайская программа электронных платежей в цифровых деньгах является наиболее продвинутой.
人民币数字化以后还会有纸币流通吗?上海交通大学上海高级金融学院教授胡捷表示,数字货币是法定货币,未来将会替代一部分现金,但不会完全替代纸币,尤其是老年人群体对于纸币还有需求,并且纸币具有匿名性等特点。因此,在可预见的未来,数字货币、人民币纸币和硬币将长期并存。
Останутся ли бумажные деньги после оцифровки юаня Профессор Шанхайской высшей академии финансов при Шанхайском транспортном университете Ху Цзе отметил, что цифровая валюта является одним из санкционированных платежных средств, в будущем заменит собой часть наличных денег, но полностью заменить бумажные деньги она не сможет, особенно для пожилых людей, которым нужны бумажные деньги. Кроме того, бумажные деньги обладают анонимностью и другими особенностями. Таким образом, в обозримом будущем и на протяжении еще длительного времени будут сосуществовать цифровые, бумажные деньги и монеты.