俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

中俄对照:看了这个你还敢吸烟吗?

时间:2011-10-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:сначала Бог создал мужчину. Потом создал женщину. Потом Богу стало жалко мужчину, и он дал ему табак. 上帝先创造了男人,然后创造了女人。然后觉
(单词翻译:双击或拖选)

 


сначала Бог создал мужчину. Потом создал женщину. Потом Богу стало жалко мужчину, и он дал ему табак. 上帝先创造了男人,然后创造了女人。然后觉得男人实在可怜,就把烟草递给他了
Курение позволяет верить, что ты что-то делаешь, когда ты ничего не делаешь. 抽烟能让你在无所事事的时候,相信自己正有所为
Капля никотина убивает пять минут рабочего времени. 一滴尼古丁能打发五份钟工作时间
отчёты медиков ещё никого не заставили бросить курить, но многим испортили удовольствие от курения. 医生的结论没有让任何人戒烟,但是却破坏了很多人抽烟的满足感
теперь уже с полной достоверностью доказано, что курение---одна из главных причин статистики. 现在已经得到令人完全信服的证明,抽烟是统计学的主要原因之一
Я курю от десяти до пятнадцати сигар в день. В моём возрасте нужно себя ограничивать. 我每天抽10-15支烟,我这把年纪的确应该约束自己了
я взял себе за правило никогда не курить больше одной сигареты одновременно. 我给自己立下规矩,从不同时抽烟超过一枝
не купи в постели: пепел, который придётся потом подметать, может оказаться твоим собственным. 不要躺在床上抽烟,被扫走的烟灰很有可能就会是你自己
Никогда не курите чужие сигары под предлогом, что вы не курите. 如果你不抽烟,千万不要抽别人的烟。
время выкуривания одной сигареты прямо пропорционально интенсивности протестов со стороны некурящих. 抽一支烟的时间和不抽烟人的抗议强度成正比.
Терпимости можно учиться у курящих. Ещё ниодин курищий не жаловался на то, что некурищий не курит. 可以向抽烟的人学学耐心,因为还没有一个抽烟的人埋怨别人不抽烟的
Если вы думаете, что никотин не влияет на голос женщины, попробуйте стряхнуть пепел на ковёр. 如果你认为抽烟不会影响女人的嗓子,可以试试看把烟灰弹到地毯上
начинаешь курить, чтобы доказать, что ты мужчина. Потом пытаешься бросить курить, чтобы доказать, что ты мужчина. 为了证明是男人开始了抽烟,然后又为了证明是男人而戒烟
бросить курить легче сегодня, чем завтра. 今天戒烟比明天容易
Как выпьешь, кажется, что бросишь курить. 杯酒下肚,感觉自己戒烟了
нет ничего легче, чем бросить курить, --я уже тридцать раз бросал. 没有什么比戒烟更容易的了,我已经戒烟三十回了


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中俄 对照 看了 这个 吸烟 中俄


------分隔线----------------------------
栏目列表