俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

伏尔加 叶甫盖尼 叶甫杜申科

时间:2011-10-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:叶甫盖尼 叶甫杜申科 伏尔加 我们是俄罗斯人,是伏尔加的孩子 她沉重的,巨石般缓缓滚动的波浪 在我们的心中充满着无尽的情思 俄罗斯对她拥有着永恒的情爱 库班河、第聂伯河、涅
(单词翻译:双击或拖选)


叶甫盖尼 叶甫杜申科

       伏尔加
我们是俄罗斯人,是伏尔加的孩子
她沉重的,巨石般缓缓滚动的波浪
在我们的心中充满着无尽的情思
俄罗斯对她拥有着永恒的情爱

库班河、第聂伯河、涅瓦河、勒拿河,
安加拉河、叶尼塞河
都全心地投入到你的怀抱

即使是苦难,也满怀希望
因为我坚信伏尔加,坚信俄罗斯

我在一个普通的家庭里出生,成长
得到她无微不至的哺育

流连在伏尔加河畔
我仿佛站在高高的山上
度过我寂寞,和那些快乐的时光
愿我的生命和歌唱
就这样把你陪伴

愿我的生命永远年轻,充满活力
满怀躁动,如鲜花般盛开

让伏尔加河滚滚奔腾,向前
让俄罗斯在宇宙中,长存
Евгений Евтушенко  

ВОЛГА

Мы русские. Мы дети Волги.

Для нас значения полны

ее медлительные волны,

тяжелые, как валуны.

Любовь России к ней нетленна.

К ней тянутся душою всей

Кубань и Днепр, Нева и Лена,

и Ангара, и Енисей.

Я верен Волге и России —

надежде страждущей земли.

Меня в большой семье растили,

меня кормили, как могли.

В час невеселый и веселый

пусть так живу я и пою,

как будто на горе высокой

я перед Волгою стою.

И жить мне молодо и звонко,

и вечно мне шуметь и цвесть,

покуда есть на свете Волга,

покуда ты, Россия, есть.
 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伏尔加 叶甫盖 叶甫杜 申科 叶甫盖


------分隔线----------------------------
栏目列表