俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语情歌----情到深处人孤独 中俄对照  

时间:2013-05-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Филлип Кирокоров Я шел пешком почти весь день, и ноги так устали, 当这些诗行跃然纸上, Когда пишу тебе я эти строки. 疲惫的我已经过整整一天的奔忙
(单词翻译:双击或拖选)

Филлип Кирокоров

Я шел пешком почти весь день, и ноги так устали,

当这些诗行跃然纸上,

Когда пишу тебе я эти строки.

疲惫的我已经过整整一天的奔忙,

Теперь сижу под деревом, играю на гитаре –

此刻我端坐树下把吉它弹响,

Влюбленный и безумно одинокий.

一往情深却又把孤独的滋味细细品尝.

Хоть люди чаще частого меня не понимали

哪怕世上无人能懂我

И были иногда ко мне жестоки,

尽管我时常面对冷漠

Но я храню мечту мою, и все мои печали

我不会忘却自己的梦想,

将所有忧伤在心底深藏.

Влюбленны и безумно одиноки.

一往情深却又把孤独的滋味细细品尝.

У жизни много разных лиц - и добрые, и злые,

生活多变换:时而顺利,时而乖蹇,

Но им не удивляюсь я ни сколько.

这丝毫不会让我惊叹.

Иду своей дорогой через годы золотые

我只走埋头自己的路,

穿行在青春岁月间.

Влюбленный и безумно одинокий.

一往情深却又把孤独的滋味细细体验.

Сейчас глаза твои и губы - для меня услада.

你的秀目红唇令我心驰神往,

Любви не знал я более высокой.

这无可比拟的深情令我百转柔肠.

Когда меня разлюбишь ты, опять пойду куда-то

当你不再爱我,我会远走他乡

Влюбленный и безумно одинокий.

满怀深情却又把孤独的滋味细细品尝.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                        
 
 
 
   
 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 跃然纸上


------分隔线----------------------------
栏目列表