俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

人与自然Человек и природа

时间:2014-01-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《Счастье - это быть с природой, видеть ее, говорить с ней 》,- так п
(单词翻译:双击或拖选)
 《Счастье - это быть с природой, видеть ее, говорить с ней 》,- так писал более ста лет тому назад Лев Николаевич Толстой。 Вот только природа во времена Толстого и даже гораздо позже, когда детьми были наши бабушки и дедушки, окружала людей совсем другая, чем та, среди которой мы живем сейчас。 Реки тогда спокойно несли в моря и океаны свою прозрачную воду, леса стояли такие дремучие, о мы поняли, что всего этого - чистых рек и озер, дикого леса, нераспаханных степей, зверей и птиц - становится все меньше и меньше。 Безумный XX век принес человечеству вместе с потоком открытий и множество проблем。 Среди них очень и очень важная - охрана окружающей среды。
  Отдельным людям, занятым своей работой, трудно было заметить, как беднеет природа, как трудно было когда-то догадаться, что Земля круглая。 Но тех, кто постоянно связан с природой, люди, которые ее наблюдают и изучают - ученые, писатели, работники заповедников, многие другие。 а в последние годы и космонавты обнаружили, что природа нашей планеты быстро скудеет。 И стали говорить, писать, снимать фильмы об этом, чтобы задумались и забеспокоились ясе люди на Земле。
  О природе пишут сегодня многие художники слова。 В детстве все мы читали С。 Аксакова, И。 Соколова-Микитова , В。 Бианки и других。 О взаимоотношениях между человеком и природой пишет с душевной болью Б。 Васильев。 Его роман《Не стреляйте в белых лебедей》 - произведение о современной жизни, главная тема которого - извечный конфликт между силами добра и зла。 Но только пробным камнем становится отношение к природе。 Она становится не фоном, а словно бы действующим лицом, участвует в развитии сюжета。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Счастье


------分隔线----------------------------
栏目列表