俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语新闻:“重走茶叶之路”百峰骆驼进入长沙

时间:2014-02-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Великий чайный путь - восхождение к истокам重走茶叶之路百峰骆驼进入长沙В перво
(单词翻译:双击或拖选)
 Великий чайный путь - восхождение к истокам
“重走茶叶之路”百峰骆驼进入长沙
В первой половине дня 20 декабря в городе Чанша прошла церемония старта ?Повторного похода по чайному пути – восхождение к истокам?. Городские и уездные руководители Чанша, представители администрации города Эрлянь Внутренней Монголии, а также работники провинциальных и городских чайных ассоциаций и организаций вместе открыли стартовую мемориальную табличку в городе Чанша – Великий чайный путь, соединяющий Китай и Россию.
20日上午,“重走茶叶之路—湖湘溯源行”驮茶长沙出征仪式在长沙开启,长沙市、县政府领导、内蒙古二连浩特市政府领导以及省市茶业协会、茶企单位共共揭中俄万里茶道—长沙市零起点标志碑。
19 декабря, после 200 с лишним дней в пути, караван верблюдов из Эрляна прибыл в уезд Чанша – на первую остановку великого похода.
12月19日,“重走茶叶之路”驼队从内蒙古二连浩特经过200多天的徒步行走,来到了驮茶行走的第一站——长沙县。
В 1692 году царская Россия направила из Москвы в Китай миссию Избранта Идеса для ведения чайной торговли. Таким образом, на карте Китая появился торговый путь, который шел из провинции Хунань через Пекин и Внутреннюю Монголию на севере до Москвы и Санкт-Петербурга, он стал ?вековой артерией? в экономических и культурных контактах между Китаем, Россией и Монголией. Чтобы отметить 320-летие с начала торговой миссии Избранта Идеса, были выбраны 100 верблюдов в качестве символа похода на запад и перевозчиков на Великом чайном пути. Караван обойдет семь провинций Китая, затем внедорожники объедут 11 европейских стран. Предполагается, что ?повторный поход по чайному пути? продлится два года, общая протяженность составит 20 тыс. км.
1692年,俄罗斯向中国派出了伊台斯商队,从莫斯科出发到中国进行茶叶贸易,由此在中国地图上开启了一条南起湖南,北上经北京、蒙古至俄罗斯莫斯科、圣彼得堡的万里商路,成为带动中俄蒙三国经济文化交流的“世纪动脉”。为纪念伊台斯商队出使中国320周年,特选拔100峰骆驼作为百年来驼茶西行的象征载体重走茶叶之路,将徒步行走国内7省,再用越野吉普车载茶行走欧洲11国,预计历时2年,总行程2万公里。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 重走茶叶之路


------分隔线----------------------------
栏目列表