俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 石油俄语词汇 » 正文

石油化工人必备建筑规范及准则(29)

时间:2018-08-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  【单词学习】:  технологический трубопровод - 工艺管道  покрытие-镀层,覆盖 
(单词翻译:双击或拖选)
   【单词学习】:
 
  технологический трубопровод - 工艺管道
 
  покрытие-镀层,覆盖
 
  всасывающий-吸入的,吸收的
 
  нагнетательный-增压的;加压的
 
  аппаратура-仪器,仪表
 
  【本文内容】:
 
  Прокладка технологических трубопроводов через покрытие насосной, как правило, не допускается. При необходимости такой прокладки каждый трубопровод должен быть проложен в гильзе с уплотнением, выступающей не менее, чем на 0,14 м выше кровли покрытия.
 
  一般不允许穿过泵站楼板铺设工艺管道。在必须这样铺设时,每一条管道应该铺设在密闭的套管理,凸出部分应该超过楼板顶部至少0.14米。
 
  Все всасывающие и нагнетательные трубопроводы горючих продуктов, связывающие технологическую аппаратуру с насосами, должны иметь отключающую арматуру, расположенную вне насосной на расстоянии по горизонтали не менее 3-х метров от здания насосной и 5 м от открытой насосной, но не более 50 м. Установка отключающей арматуры не требуется, если на указанном расстоянии она имеется у аппарата.
 
  所有与带泵的工艺设备吸入式管道和增压管道,应该有截止阀,在泵站外部,与泵站建筑物的水平距离不小于3米,与泵站建筑物的距离不少于3米,与开放式泵站的距离不超过5米,但是不超过50米。如果仪器中,在规定的地段设有截止阀,则不用另行安装截止阀。
 
  Аппаратура и сооружение технологических установок
 
  工艺装置设施和仪器
 
  Наружные этажерки, на которых расположены оборудование и аппаратура, содержащие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и сжиженные углеводородные газы, следует, как правило, выполнять в железобетоне. При выполнении этажерок в металле нижняя часть их на высоту первого этажа (включая перекрытие первого этажа), но не менее 4 м, должна быть защищена от воздействия высокой температуры. Предел огнестойкости должен быть не менее: для колонн этажерки - 2 ч, для балок, ригелей, связей - 1 ч.
 
  设有含有易燃和可燃液体以及液化烃气体设备和仪器的外部架子,一般来讲,应该采用钢筋混凝土来制做。在制作金属架子时,应该为第一层楼的高度,但是不小于4米,应该具有高温条件下的保护。耐火极限应该不小于:立柱- 2小时,梁、横梁、联络梁 – 1小时。
 
  Опорные конструкции под отдельно стоящие на нулевой отметке емкостные аппараты и емкости, содержащие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и сжиженные углеводородные газы, должны иметь предел огнестойкости не менее 1 ч. Предел огнестойкости  юбок  колонных аппаратов и опор резервуаров с СУГ и ЛВЖ, хранящихся под давлением, должен быть не менее 2 ч.
 
  在零标高上单独的支撑结构,含有易燃和可燃液体、液化烃气体的容器仪器和容器,其耐火极限应该不小于1小时。柱状仪器的“裙板”和在压力下保存液化烃气体和易燃液体的储罐的底座,其耐火极限应该不小于2小时。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 吸收的


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表