俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

春招职场助力:五年后您想成为什么样的人?

时间:2017-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Во всех компаниях мира специалисты по кадрам задают соискателям
(单词翻译:双击或拖选)
 Во всех компаниях мира специалисты по кадрам задают соискателям одни и те же вопросы. На первый взгляд, они не имеют к будущей профессии никакого отношения, однако то, как вы на них ответите, может рассказать опытному работодателью намного больше, чем ваше резюме. Итак, что же это за вопросы, в чём их смысл и как на них лучше ответить, чтобы не сесть в лужу?
在世界上所有的公司,面试官都会对应聘者提相同的问题。乍看起来,这些问题与将来的工作没有任何关系,其实不然,您怎样回答这些问题,决定了您能够在简历之外展现给经验丰富的面试官多少东西。那么,这都是些什么问题呢?其中有什么奥妙呢?为了不显得无所适从,又该怎样回答呢?
 
 
 
Кем вы видите себя через 5 лет?
 
五年后您想成为什么样的人?
 
В чём сложность.
难在哪?
 
Видеть себя можно кем угодно -- хоть принцем датским, хоть космонавтом, хоть фикусом. Вопрос состоит, скорее, в вашей преданности компании и готовности строить свою карьеру в ней.
随便您想成为什么样的人——哪怕是丹麦王子,亦或是宇航员,再或者是纨绔子弟。问题在于,更准确地说,是你对公司的忠诚度和准备好在此成就一番事业。
 
Как ответить.
如何应对?
 
Совсем не обязательно клясться работодателю в верности до гроба. Этот вопрос -- ваш шанс рассказать о своих достоинствах: профессиональных и личных достижениях, свойствах характера, амбициях и т.п., которые, на ваш взгляд, помогут вам построить успешную карьеру и, соответственно, принести пользу компании-нанимателю.
完全不需要向雇主宣示您的“誓死效忠”。这个问题是你展现自己优点的机会:职业和个人成就、性格特点、抱负心等在您看来能够成就成功仕途,而且能够相应地带给招聘公司好处的长处。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 成为什么样的人


------分隔线----------------------------
栏目列表