俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

俄语童话:Как кот зверей напугал

时间:2020-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Жили дед и баба. И был у них кот. Дед кошели плел, баба пряжу прял
(单词翻译:双击或拖选)
   Жили дед и баба. И был у них кот. Дед кошели плел, баба пряжу пряла, а кот ходил на мышей охотиться.
 
  Вышел раз кот в лес на охоту да и заблудился. Искал-искал дорогу домой - не нашел. Сел под елью и плачет.
 
  Бежит лиса. Увидела кота, загляделась: никогда еще такого зверя в своем лесу не встречала!
 
  - Кто ты таков? - спрашивает.
 
  - Я - Кот Мурлыкович. .
 
  - А чего же. Кот Мурлыкович, плачешь? Рассказал ей кот про свою беду.
 
  - Хе, - говорит лиса, - это что за беда! Ступай ко мне жить. Будешь у меня за хозяина.
 
  - Ладно, - говорит кот.
 
  Вот приходит он к лисе. А кур у нее - и жареных, и вареных. Наелся кот и спать завалился.
 
  Тем временем бежит по лесу волк: топ-топ, туп-туп!
 
  Услыхала лиса, выскочила из хаты и как закричит:
 
  - Кто это в моем лесу стучит-топочет? Кто моему хозяину спать не дает?
 
  - А кто у тебя хозяин? - спрашивает волк.
 
  - У меня не хозяин, а хозяинище, хвост с помелище: как махнет - сразу убьет!
 
  Стало волку любопытно. Он и говорит:
 
  - А нельзя ли, кумушка, хоть одним глазком на твоего хозяина поглядеть?
 
  - Что ж, поглядеть можно, - отвечает лиса, - но без подарка лучше не приходи. Мой хозяин подарки любит,
 
  - Ладно, будет подарок, - сказал волк и побежал дальше.
 
  Вернулась лиса в хату.
 
  А тем временем идет по лесу медведь; тресь-лом, тресь-лом, тресь-лом!
 
  Услыхала это лиса, выскочила из хаты да как закричит опять:
 
  - Кто это в моем лесу трещит? Кто моему хозяину спать не дает?
 
  - А кто у тебя хозяин? - спрашивает медведь.
 
  - У меня не хозяин, а хозяинище, хвост с помелище: как махнет - сразу убьет.
 
  Стало и медведю интересно: и какой это хозяин у лисы, что хвостом всех побивает? Вот он и говорит:
 
  - А нельзя ли, лисичка-сестричка, хоть поглядеть на твоего хозяина?
 
  - Поглядеть можно, - говорит лиса. - Только без подарка не приходи. Мой хозяин подарки любит.
 
  - Ладно, будет подарок, - сказал медведь и пошел дальше.
 
  Пробегали еще кабан-зубан да заяц-серяк. Лиса и их своим хозяином напугала. Собрались звери и крепко призадумались: какой же им подарок лисьему хозяину принести? Думали-гадали, наконец медведь говорит:
 
  - Вот что, братцы, надо вкусный обед приготовить да в гости его с хозяйкой позвать. Тогда все разом и увидим.
 
  - Ладно, пусть будет так, - согласились звери. И тут опять они крепко призадумались: какой же обед приготовить?
 
  Думали-гадали, наконец медведь и говорит;
 
  - Я принесу колоду меда.
 
  - А я - барана, - говорит волк.
 
  - А я - желудей, - говорит кабан.
 
  - А я - свежей капусты, - говорит заяц. Приготовили они обед и стали советоваться, кому идти приглашать. Медведь говорит:
 
  - Я толстый, мне ходить трудно. Волк говорит:
 
  - А я и так набегался, у меня ноги болят. Кабан говорит:
 
  - А я толком говорить не умею. А заяц ничего не сказал. Вот и порешили послать его, как самого легконогого.
 
  Прибежал заяц к лисьей хатке, постучал лапкой в окошко, от страху зажмурился и испуганным голоском пропищал:
 
  - Добрый день, почтенные хозяева! Просили медведь, волк и кабан: приходите, пожалуйста, к ним в гости.
 
  Сказал это одним духом и назад бежать.
 
  Приготовились звери гостей встречать. Сидят за богатым столом, ждут, о лисьем хозяине разговоры ведут.
 
  Вот заяц и говорит;
 
  - Нет, братцы, так сидеть страшно. Кто его знает, какой там хозяин у лисы. А что, ежели наш обед ему не понравится, и он всех нас хвостом поубивает…… Давайте-ка лучше спрячемся и сперва на него издали поглядим.
 
  Звери согласились с мудрым заячьим советом и начали прятаться.
 
  Медведь взобрался на дуб, кабан в мох зарылся, волк под куст забрался, а заяц в траве спрятался.
 
  Тем временем лиса взяла под руку своего хозяина, и пошли они в гости.
 
  Приходят на полянку. Слышит кот - мясом запахло. Видит - целый баран лежит.
 
  Поднял он шерсть, натопорщил усы и враз на барана накинулся.
 
  Ест и все урчит: “Мяу-у, мяу-у!” Зверям аж страшно стало. Им показалось, что он кричит: “Мало, мало!”
 
  - Ну и зверище! - говорит волк. - Мне и за день с таким рогачом не управиться, а ему еще мало……
 
  Кабан лежал, лежал во мху и от страха начал хвостом вертеть. Кот подумал, что это из норки мышь лезет. Прыг туда и вцепился когтями в кабаний хвост.
 
  Как подскочит кабан, как бросится бежать! Только ветки трещат.
 
  Испугался кот и скок на дуб!
 
  “Ну, - думает медведь, - это он меня заметил. Надо спасаться, пока не поздно”.
 
  Грохнулся медведь с дуба прямо на куст, где сидел волк. А тому показалось, что это сам лисий хозяин напал на него. Поднялся волк и - бежать от беды подальше. А медведь за ним: тресь-лом, тресь-лом!
 
  И бежали они так, что заяц спустя час еле догнал их.
 
  Догнал и говорит:
 
  - Ежели б вы меня не послушались да не спрятались, он бы нас всех съел! Ну и страшенный же зверь!
 
  А кот с хитрой лисой нагостились и домой воротились.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Вышел


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表