俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

俄语童话:Былинка и воробей

时间:2020-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Сел воробей на былинку и хотел, чтоб она его поколыхала. Но были
(单词翻译:双击或拖选)
   Сел воробей на былинку и хотел, чтоб она его поколыхала. Но былинка не захотела колыхать воробья, взяла да и сбросила его.
 
  Рассердился воробей на былинку, зачирикал:
 
  - Погоди ж ты, лентяйка, я нашлю на тебя коз! Полетел воробей к козам:
 
  - Козы, козы, ступайте былинку грызть, она не хочет меня колыхать!
 
  Не послушались козы воробья.
 
  - Погодите ж, козы, нашлю я на вас волков!
 
  Полетел воробей к волкам;
 
  - Волки, волки, ступайте коз душить, не хотят они былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать.
 
  Не послушались его и волки.
 
  - Погодите ж, волки, нашлю я на вас охотников! Полетел воробей к охотникам:
 
  - Охотники, охотники, ступайте волков бить, не хотят они коз душить, а козы не хотят былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!
 
  Не послушались его и охотники.
 
  - Погодите ж, охотники, нашлю я на вас веревки!
 
  Полетел воробей к веревкам:
 
  - Веревки, веревки, идите охотников вязать, а то не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!
 
  Не послушались и веревки.
 
  - Погодите ж, веревки, нашлю я на вас огонь! Полетел воробей к огню:
 
  - Огонь, огонь, ступай веревки жечь, а то не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, а волки не хотят коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!
 
  Не послушался и огонь.
 
  - Погоди же, огонь, нашлю я на тебя воду! Полетел воробей к речке:
 
  - Вода, вода, иди огонь тушить, а то не хочет огонь веревок жечь, не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!
 
  Не послушалась и вода.
 
  - Погоди ж ты, вода, нашлю я на тебя волов! Полетел воробей к волам:
 
  - Волы, волы, идите воду пить, а то не хочет вода огонь тушить, не хочет огонь веревок жечь, не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!
 
  Не послушались и волы.
 
  - Погодите ж, волы, нашлю я на вас долбню! Не послушалась и долбня.
 
  - Погоди ж ты, долбня, нашлю я на тебя червей! Не послушались и черви.
 
  - Погодите же, черви, нашлю я на вас кур! Полетел воробей к курам, стал их просить, чтоб в беде помогли.
 
  - Ладно, - ответили куры, - поможем! Пошли куры червей клевать, - и теперь клюют. Пошли черви долбню точить, - и теперь точат. Пошла долбня волов бить, - и теперь бьет. Пошли волы воду пить, - и теперь пьют. Пошла вода огонь тушить, - и теперь тушит. Пошли веревки охотников вязать, - и теперь вяжут.
 
  Пошли охотники волков бить, - и теперь бьют. Пошли волки коз душить, - и теперь душат. Пошли козы былинку грызть, - и теперь грызут. Стала былинка воробья колыхать, - и теперь колышет.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Рассердился


------分隔线----------------------------
栏目列表