俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第一节(4.2)

时间:2014-08-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Дуняшка нехотя, бочком, подвинулась к дверям.- Кто ж бродить пойде
(单词翻译:双击或拖选)
 Дуняшка нехотя, бочком, подвинулась к дверям.

- Кто ж бродить пойдет? Дарье нельзя, могет груди застудить, - не унималась старуха.

- Мы с Гришкой, а с другим бреднем - Аксинью покличем, кого-нибудь ишо из баб.

Запыхавшись, вбежала Дуняша. На ресницах, подрагивая, висели дождевые капельки. Пахнуло от нее отсыревшим черноземом.

- Ерик гудет, ажник страшно!

- Пойдешь с нами бродить?

- А ишо кто пойдет?

- Баб покличем.

- Пойду!

- Ну, накинь зипун и скачи к Аксинье. Ежели пойдет, пущай покличет Малашку Фролову!

- Энта не замерзнет, - улыбнулся Григорий, - на ней жиру, как на добром борове.

- Ты бы сенца сухого взял, Гришунька, - советовала мать, - под сердце подложишь, а то нутре застудишь.

- Григорий, мотай за сеном. Старуха верное слово сказала.

Вскоре привела Дуняшка баб. Аксинья, в рваной подпоясанной веревкой кофтенке и в синей исподней юбке, выглядела меньше ростом, худее. Она, пересмеиваясь с Дарьей, сняла с головы платок, потуже закрутила в узел волосы и, покрываясь, откинув голову, холодно оглядела Григория. Толстая Малашка подвязывала у порога чулки, хрипела простуженно:

- Мешки взяли? Истинный бог, мы ноне шатанем рыбы.

Вышли на баз. На размякшую землю густо лил дождь, пенил лужи, потоками сползал к Дону.

Григорий шел впереди. Подмывало его беспричинное веселье.

- Гляди, батя, тут канава.

- Эка темень-то!

- Держись, Аксюша, при мне, вместе будем в тюрьме, - хрипло хохочет Малашка.

- Гляди, Григорий, никак, Майданниковых пристань?

- Она и есть.

- Отсель... зачинать... - осиливая хлобыстающий ветер, кричит Пантелей Прокофьевич.

- Не слышно, дяденька! - хрипит Малашка.

- Заброди, с богом... Я от глуби. От глуби, говорю... Малашка, дьявол глухой, куда тянешь? Я пойду от глуби!.. Григорий, Гришка! Аксинья пущай от берега!

У Дона стонущий рев. Ветер на клочья рвет косое полотнище дождя.

Ощупывая ногами дно, Григорий по пояс окунулся в воду. Липкий холод дополз до груди, обручем стянул сердце. В лицо, в накрепко зажмуренные глаза, словно кнутом, стегает волна. Бредень надувается шаром, тянет вглубь. Обутые в шерстяные чулки ноги Григория скользят по песчаному дну. Комол рвется из рук... Глубже, глубже. Уступ. Срываются ноги. Течение порывисто несет к середине, всасывает. Григорий правой рукой с силой гребет к берегу. Черная колышущаяся глубина пугает его, как никогда. Нога радостно наступает на зыбкое дно. В колено стукается какая-то рыба.

- Обходи глубе! - откуда-то из вязкой черни голос отца. Бредень, накренившись, опять ползет в глубину, опять течение рвет из-под ног землю, и Григорий, задирая голову, плывет, отплевывается.

- Аксинья, жива?

- Жива покуда.

- Никак, перестает дождик?

- Маленький перестает, зараз большой тронется.

- Ты потихоньку. Отец услышит - ругаться будет.

- Испужался отца, тоже...

С минуту тянут молча. Вода, как липкое тесто, вяжет каждое движение.

- Гриша, у берега, кубыть, карша. Надоть обвесть.

Страшный толчок далеко отшвыривает Григория. Грохочущий всплеск, будто с яра рухнула в воду глыбища породы.

- А-а-а-а! - где-то у берега визжит Аксинья.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Дуняшка


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表