俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第三节(20.4)

时间:2014-09-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Счастьетвое,Григорий,наосклизьвзяло,атобзарыливчужойземле,-улы
(单词翻译:双击或拖选)
 - Счастье твое, Григорий, наосклизь взяло, а то б зарыли в чужой земле, - улыбнулся Кошевой.

- Куда же я фуражку дену?

Григорий растерянно вертел в руках фуражку с разрубленным, окровяненным верхом.

- Кинь, ее собаки съедят.

- Ребята, хлебово принесли, налетай! - крикнули из дверей дома.

Казаки вышли из сарая. Вслед Григорию, кося вывернутым глазом, заржал Гнедой.

- Он об тебе скучал, Григорий! - Кошевой кивнул на коня. - Я диву дался: корм не жрет и так это потихоньку игогокает.

- Я как лез оттуда, его все кликал, - отворачиваясь, глухо говорил Григорий, - думал - он не уйдет от меня, а поймать его трудно, не дается он чужим.

- Верно, мы его насилу взяли. Арканом накинули.

- Конь добрый, братов конь, Петра. - Григорий отворачивался, прятал растроганные глаза.

Они вошли в дом. В передней комнате на полу, на снятом с кровати пружинном матрасе, храпел Егор Жарков. Неописуемый беспорядок молчаливо говорил о том, что хозяева бросили дом спешно. Осколки битой посуды, изорванные бумаги, книги, залитые медом клочки суконной материи, детские игрушки, старая обувь, рассыпанная мука - все это в ужасающем беспорядке валялось на полу, вопило о разгроме.

Расчистив место, здесь же обедали Грошев Емельян и Прохор Зыков. У Зыкова при виде Григория выкатились телячье-ласковые глаза.

- Гри-ишка! Откель ты взялся?

- С того света.

- Ты ему, сбегай, принеси щей. Чего глаза на лоб вылупил? - крикнул Чубатый.

- Зараз. Кухня тут вот, в проулке.

Прохор, прожевывая кусок, мотнулся во двор.

На его место устало присел Григорий.

- Я уже не помню, когда ел, - улыбнулся он виновато.

По городу двигалась части 3-го корпуса. Узкие улицы забивались пехотой, прудились бесчисленными обозами, кавалерийскими частями, на перекрестках спирались заторы, сквозь закрытые двери проникал гул движения. Вскоре явился Прохор с котелком щей и торбой гречневой каши.

- Кашу куда выпорожнить?

- А вот кастрюля с ручкой. - Грошев подвинул от окна ночную посудину, не зная ее назначения.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: скучал


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表