俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版四部第七节(5.3)

时间:2014-11-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Казакисмущенномолчали.Подошедшийесаул,играянизкиминотамизвучн
(单词翻译:双击或拖选)
 Казаки смущенно молчали. Подошедший есаул, играя низкими нотами звучного баритона, весело спросил:

- Сколько верст отсюдова до хутора Варваринского?

- Тридцать пять, - в несколько голосов ответили казаки.

- Хорошо. Так вот что, станичники, ступайте и передайте вашим начальникам, чтобы конные части, не медля ни минуты, переправлялись на эту сторону. С вами отправится до переправы наш офицер, он поведет конницу. А пехота походным порядком пусть движется в Казанскую. Понятно? Ну, как говорится, налево кругом и с богом шагом арш!

Казаки толпою пошли под гору. Саженей сто шагали и молчали, как по сговору, а потом невзрачный казачишка в зипуне, тот самый, которого отходил ретивый хорунжий, покачал головой и горестно вздохнул:

- Вот и соединились, братушки...

Другой с живостью добавил:

- А хрен редьки не слаже! - и смачно выругался.

顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Казаки


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表