俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“死海”

时间:2017-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:面对每天无聊的学习和工作,每个人都会有烦躁的时候,不开心的时候,这个时候就应该看看笑话日子才会有趣,生活也才会不无聊。爆
(单词翻译:双击或拖选)
 面对每天无聊的学习和工作,每个人都会有烦躁的时候,不开心的时候,这个时候就应该看看笑话日子才会有趣,生活也才会不无聊。爆笑俄罗斯帮你赶走不开心,留下美好的心情~~接下来谁家有这么一个儿子,真是操不完的心,一起来笑笑吧~
 
 
 
【原文】
 
Сын донимает отца вопросами:
- Папа, скажи, а Тихий океан всегда тихий 
Отец, недовольно:
- Сынок, задай-ка мне вопрос посерьёзней!
- Пожалуйста! Отчего умерло Мёртвое море 
【参考译文】
 
儿子不厌其烦地问爸爸问题:
 
--爸爸,太平洋永远太平吗?
 
爸爸不满道:儿子,请你问一些严肃些的问题!
 
--请问,为什么死海死了呢?
 
【单词释义】
 
1.донимать /донять使...不堪忍 受   使...极不耐烦
 
кого-что чем 使厌烦; 使不得安宁
 
донимать учитель вопросами
 
2.серьёзный严肃的, 认真的, 郑重的,严重的, 厉害的, 重大的  
 
серьёзное отношение - 认真的态度
 
серьёзное заявление - 郑重的声明
 
серьёзное событие - 严重的事件
 
серьёзная болезнь - 重病
 
3.Тихий океан 太平洋
 
4.Мёртвое море 死海(咸水湖)
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Сын


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表