俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

俄语笑话:不要夸大其词

时间:2012-03-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Задержана бригада мошенников, занимавшихся изготовлением фальшивых копеечных монет. Преступники были арестованы и отправлены для
(单词翻译:双击或拖选)

Задержана бригада мошенников, занимавшихся изготовлением фальшивых копеечных монет. Преступники были арестованы и отправлены для содержания в ближайшую психиатрическую лечебницу.
-Как можно отличить осторожность от трусости?-Очень просто, если боимся мы, то это осторожность, а если другие -трусость.
拘留了一堆伪造硬币的骗子。罪犯被逮捕后送往最近的一家心理诊所。
 怎么区别谨慎和懦弱?-非常简单。如果我们害怕,这就是谨慎,如果别人害怕-这就是懦弱。
 

Сынок и мама сидят дома. Сын смотрит в окно и говорит: -Мама, мама, смотри какой огромный грузовик едет с пятиэтажным домом!
-Сынок, я же тебе триста миллионов раз говорила - никогда не преувеличивай! 
母子坐在家里。儿子看着窗外说:妈妈,妈妈,快看,开来好大的一辆卡车,载着五层高的楼房!
 -儿子,我跟你说过3亿次了,不要夸大其词!
 
 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 谨慎和懦弱


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表