俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“用哪只手”

时间:2017-11-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你
(单词翻译:双击或拖选)
 有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
【原文】
Во время ссоры жена дала супругу пощёчину. Муж:
- Блин, а ведь я когда-то сам просил этой руки!
【参考译文】
吵架时妻子打了丈夫一耳光。丈夫:
- 该死的,我不是曾经要求过用这只手!
【单词释义】
1. Во время:在……的时候,~чего。
2. ссора:【名词】争吵,纠纷,互相指责,别扭。
3. пощёчина:【名词】(打)嘴巴,耳光;侮辱。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 耳光


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表