俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

【俄语笑话】没赶上火车

时间:2020-08-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Очень взволнованный человек бегает по вокзалу. 一个人慌慌张张地在火车站跑着。--
(单词翻译:双击或拖选)
 Очень взволнованный человек бегает по вокзалу. 一个人慌慌张张地在火车站跑着。
 
--Боже мой, я опаздал на поезд! -我的上帝呀,我没赶上火车!
 
--Что случилось? -发生了啥事儿? 
 
--Я опоздал на поезд! Как я пеперь попаду домой? -我没赶上火车! 我现在该怎么回家呀?
 
--На сколько вы опоздали? -您迟到了多久?
 
--На две минуты. -两分钟。
 
--А кричите так, словно вы опоздали на два часа. -可您那样叫唤,仿佛您迟到了两小时似的。
 
知识点解析:
 
1、Боже 上帝啊;天啊(表示惊奇,兴奋,愤怒等)例子: Боже мой! 我的天啊!
 
2、опаздать на поезд 没赶上火车
 
3、Что случилось? 发生了啥事儿?
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 发生了啥事儿


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表