俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第二十六节1.4

时间:2015-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Тут Сюань?цзан отогнал Чжу Ба?цзе и, поспешно оправив на себе одеж
(单词翻译:双击或拖选)
 Тут Сюань?цзан отогнал Чжу Ба?цзе и, поспешно оправив на себе одежду, приветствовал духов трех звезд почтительным поклоном. Наконец после того как духи звезд приветствовали праведника как старшего, все уселись и начали беседу.
–?Давно мы не видались с вами,?– заметил дух звезды Благополучия,?– но никак не могли почтить вас своим визитом раньше. И вот сейчас, узнав, что Великий Мудрец Сунь У?кун учинил беспорядок в вашей обители, мы решили навестить вас.
–?Значит, Великий Мудрец побывал в вашей волшебной стране??– спросил праведник.
–?Да,?– отвечал дух Долголетия.?– Он хотел достать у нас какое?нибудь средство, чтобы оживить священное дерево. Но поскольку у нас ничего подобного не было, он отправился искать в другое место. Он очень боится, что не управится за три дня и не вернется в назначенный срок, а его учитель начнет читать заклинание о сжатии обруча. Вот мы и прибыли, во?первых, навестить вас, а во?вторых, попросить о том, чтобы вы не ограничивали его сроком.
–?Смею вас заверить, что не стану читать заклинание!?– поспешил успокоить их Сюань?цзан.
В этот момент Чжу Ба?цзе снова пробрался вперед и, схватив за руку духа звезды Счастья, стал выпрашивать у него фрукты. Желая найти что?нибудь, он стал шарить у духа в рукавах, поднимая полы его кафтана.
–?Чжу Ба?цзе,?– укоризненно улыбнулся Сюань?цзан.?– Ну разве это порядок?
–?Тут дело не в порядке,?– ответил Чжу Ба?цзе.?– Ведь говорят: ?Поищи – достигнешь благополучия и счастья?.
Однако Сюань?цзан и на этот раз велел ему выйти С неохотой покидая зал, Дурень с ненавистью смотрел на духа звезды Счастья.
–?Негодник!?– сказал дух звезды Счастья,?– чем я тебя прогневил, что ты с такой ненавистью смотришь на меня?
–?Никакой ненависти я к тебе не питаю,?– отвечал Чжу Ба?цзе.?– Это называется: ?Посмотри назад и увидишь счастье?.
Выйдя из зала, Дурень встретил послушника, который нес четыре чайных ложечки и колокол, употребляемый праведником вместо чашки при приеме пищи. Выхватив у него все это, он вбежал в зал и, держа в руках цимбалы, начал беспорядочно колотить по колоколу.
–?Этот монах становится все более непочтительным,?– сказал праведник.
–?Да какая же это непочтительность??– рассмеялся Чжу Ба?цзе,?– это называется ?Счастье и радость круглый год?.
Однако оставим пока Чжу Ба?цзе и расскажем о том, как Сунь У?кун, покинув волшебную страну, вскоре прибыл на священный остров Фанчжан. Это было удивительно красивое место.
 
Величественный остров,
Блаженный рай – Фанчжан;
Он был небесным духам
Для обитанья дан.
Сиял пурпурным светом
Великолепный трон,
Был путь к трем сферам неба
Тем светом озарен.
Неслось благоуханье
Деревьев и цветов,
Как радужная дымка
Плывущих облаков.
Золотоперый феникс
Хранил святой чертог:
Среди полей струился
Нефритовый поток;
Чжи – древний злак священный
Там сеяли весной,
А персика и сливы
Зрел урожай двойной.
Бессмертье небожитель
Вкушал в плодах святых,
И силу долголетья
Он получал от них.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: небожитель


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表