俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第五十一节1.5

时间:2015-06-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:?Вот и хорошо! Так и сделаем.Повелитель звезд Огненной доблести вм
(单词翻译:双击或拖选)
 –?Вот и хорошо! Так и сделаем.
Повелитель звезд Огненной доблести вместе с наследником небесного князя, обоими повелителями Грома и Молний встали на высокий горный пик и начали вызывать чудовище на бой.
А в это время Сунь У?кун прибыл ко входу в пещеру Золотой шишак и стал кричать во все горло:
–?Открывайте ворота! Живей, поторапливайтесь! Верните мне сейчас же моего наставника!
Духи?привратники бросились докладывать своему властелину:
–?Опять Сунь У?кун явился!
Чудовище с толпой духов вышло из ворот и, увидев Сунь У?куна, крикнуло:
–?Снова ты здесь, мерзкая обезьяна! Кого же на этот раз ты привела с собой и с каким оружием?
Небесный князь, услышав эти слова, закричал:
–?Ах ты, негодяй, узнаешь меня?
На это чудовище со смехом отвечало:
–?Эй ты, небесный князь! Уж не вздумал ли ты заступиться и отомстить за своего сына и заодно отнять у меня захваченное оружие?
–?Первым делом рассчитаюсь с тобой и потребую обратно свое оружие, а затем уже схвачу тебя и освобожу Танского монаха! Ну?ка! Стой! Сейчас познакомишься с моим мечом.
Но чудовище уклонилось от удара, вытащило длинное копье и ринулось навстречу небесному князю. И вот у пещеры разгорелся жаркий бой. Вы только послушайте, как они сражались!
 
Небесный князь рубил ножом так быстро,
Что раскалялось лезвие его
И сыпало блистающие искры
А дьявол не страшился ничего
Копье железное в руке его могучей
Сверкало, словно молния, огнем,
Тяжелым древком рассекало тучи
И облака пронзало острием.
Один был до зубов вооружен
И запугать противника пытался,
Другой, великим званьем умудрен,
Освободить наставника старался
И для того не к силе обращался,
А к чувствам, полным кротости благой,
Связующим людей между собой.
Однако, встретив лишь угрозы да упорство,
Он с дьяволом вступил в единоборство.
И вот, волшебным пользуясь уменьем,
Низринул князь на недруга каменья,
Песчаный вихрь в глаза ему пустил.
Но дьявол, не испытывая страха.
Окутался завесою из праха,
И землю от небес отгородил,
Так, что из?за густого слоя пыли
Они совсем невидимыми были.
Но камни и песок его не достигали,
А лишь в волшебный обруч попадали.
Итак, друг друга одолеть спешили
Противники, не зная снисхожденья,
И, вознося всевышнему моленья,
Владыку всемогущего просили,
Чтоб ниспослал врагу он пораженье.
 
Между тем Великий Мудрец, видя, как яростно сражаются противники, тотчас повернулся, вскочил на вершину горы и, обращаясь к повелителю звезд Огненной доблести, крикнул:
–?Приготовьтесь!
И вы только взгляните. Опьяненный битвой, дьявол выхватил свой обруч, но небесный князь успел заметить это и тотчас же выпустил благовещий луч, признал себя побежденным и бежал с поля боя. Тогда, находившийся на вершине пика, повелитель звезд Огненной доблести поспешно передал приказ всем своим подчиненным разом напустить огонь. Это было поистине ужасное зрелище!
Вот что написано об огне в канонической книге:
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: побежденным


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表