俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第六十节1.6

时间:2015-07-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Я в этом озере рожден,Я им и вскормлен и вспоенНемало в озере воды,
(单词翻译:双击或拖选)
 Я в этом озере рожден,
Я им и вскормлен и вспоен…
Немало в озере воды,
Довольно в озере еды;
Стоит на берегу гора,
А под горой – моя нора.
По воспитанью я не князь,
В моей норе – сплошная грязь:
Со всеми я вступаю в спор,
И всем иду наперекор.
Быть может, я не так уж глуп,
А если неотесан, груб,
То это не моя вина
Я – житель тинистого дна!
Коль чем тебя я оскорбил,
Прошу, чтоб ты меня простил!
Ведь сам я очень огорчен,
Что правилам не обучен!
 
Всем, кто был здесь, понравились слова 
 
краба, и они стали кланяться старому д
 
ракону и просить его:
–   Он ведь в самом деле первый раз в жи
 
зни попал в твой дворец, откуда же ему 
 
знать дворцовые приличия    Просим теб
 
я, уважаемый хозяин наш, помилуй и отпу
 
сти его!
Старый дракон поблагодарил гостей за 
 
совет, а они закричали:    Отпусти краба
 
! Но не забудь поухаживать за ним там, з
 
а воротами!   .
Великий Мудрец в знак благодарности и
 
здал нечленораздельный звук и поспеши
 
л поскорее убраться. Спасая жизнь, он п
 
олз, не останавливаясь, до самых триум
 
фальных ворот и в то же время раздумыв
 
ал:
   Теперь Князя с головой быка не скоро 
 
дождешься! Он не уйдет, пока не захмеле
 
ет. А когда вернется, то все равно не со
 
гласится одолжить мне свой веер. Пожал
 
уй, лучше увести его черепаху с золоти
 
стыми глазами, принять его облик, наду
 
ть Лочу и выманить у нее настоящий вее
 
р. Тогда можно будет перевести наставн
 
ика через Огнедышащую гору. Да, так буд
 
ет лучше!…   .
Очутившись за воротами, он сразу же пр
 
инял свой первоначальный вид, отвязал 
 
черепаху с золотистыми глазами, уселс
 
я в резное, изукрашенное седло и отпра
 
вился в обратный путь.
Выбравшись из озера, Сунь У   кун преоб
 
разился в Князя с головой быка и, погон
 
яя бедное животное, на облаке очень бы
 
стро добрался до Банановой пещеры на г
 
оре Изумрудных облаков.
–   Эй, отворяйте ворота!   – закричал он
 
.
На шум выбежали две привратницы, приот
 
крыли ворота и увидели своего повелит
 
еля – Князя с головой быка. Девушки стр
 
емглав побежали с радостной вестью к с
 
воей госпоже.
–   Госпожа! Наш повелитель вернулся!
Лоча, не веря своим ушам, поспешно попр
 
авила прическу и, быстро переступая св
 
оими крохотными ножками, побежала за в
 
орота встретить мужа.
Тем временем наш Мудрец Сунь У   кун сл
 
ез с резного седла и повел за собой чер
 
епаху с золотистыми глазами. Набравши
 
сь храбрости, он решил обмануть красав
 
ицу. Лоча влюбленными глазами смотрел
 
а на Сунь У   куна, не подозревая обмана
 
. Она взяла его за руки и повела к себе, 
 
приказав служанкам подать чай и угоще
 
ние. Все в доме знали, что явился хозяи
 
н, и каждый старался, как мог, выказать 
 
ему свое внимание и уважение. Сразу же 
 
начались разговоры, обычные при перво
 
м свидании.
–   Давно мы с тобой расстались, дорога
 
я супруженька!   – сказал Князь с голов
 
ой быка – Сунь У   кун.
–   Да будет тебе большое счастье, вели
 
кий повелитель, на добром слове!   – отв
 
ечала Лоча, а затем спросила: – Каким ж
 
е ветром тебя занесло сюда, в дом твоей 
 
рабыни, которую ты бросил, променяв на 
 
новую любовь   
Сунь У   кун рассмеялся:
–   Что ты    Разве я мог навсегда покину
 
ть тебя    Дело в том, что в доме у царев
 
ны Яшмовое личико часто бывают гости и 
 
хлопот не оберешься, вот и пришлось за
 
держаться. Зато мне удалось приобрест
 
и целое состояние!
Помолчав немного, он добавил:
–   Недавно я узнал, что негодяй Сунь У   
 
кун, который охраняет Танского монаха 
 
в пути, появился в окрестностях нашей 
 
Огнедышащей горы. Боюсь, что он явится 
 
к тебе одолжить волшебный веер. Ты зна
 
ешь, как я досадую на себя за то, что до 
 
сих пор еще не отомстил ему за нашего с
 
ына, которого он сгубил. Если только он 
 
появится, немедленно пошли за мной, я е
 
го схвачу и растерзаю на мелкие кусочк
 
и, чтобы мы с тобой хоть душу отвели.
Услышав эти слова, Лоча со слезами на г
 
лазах стала жаловаться:
–   О великий Князь! Ты же знаешь погово
 
рку:    Мужчина без жены, все равно что б
 
огатство без присмотра, а женщина без 
 
мужа, что слуга без хозяина   . Эта прот
 
ивная обезьяна чуть было не погубила м
 
еня!
Сунь У   кун при этих словах сделал вид, 
 
что сильно разгневан. Изрыгая потоки б
 
рани, он спросил:
–   Когда проходила тут эта мерзкая обе
 
зьяна   
–   Да она еще где   то здесь,   – ответил
 
а Лоча,   – вчера только была у меня и пр
 
осила одолжить веер. Я облачилась в бо
 
евые доспехи, взяла меч, выбежала за во
 
рота и начала рубить ее по голове, но о
 
на все терпела и нагло называла меня    
 
золовушкой   , уверяя, что ты когда   то 
 
с ней побратался!
–   Да, это было пятьсот лет тому назад!  
 
 – пробурчал Великий Мудрец.
–   Так вот,   – продолжала Лоча,   – я его 
 
ругаю, а он все терпит и делает вид, буд
 
то не смеет слова сказать; я бью его по 
 
голове, а он прикидывается, будто не см
 
еет руки на меня поднять. Потом я на не
 
го махнула веером, и его унесло вихрем. 
 
Однако он достал где   то волшебное сре
 
дство от ветра и сегодня рано утром сн
 
ова появился и стал шуметь за воротами
 
. Я во второй раз махнула на него вееро
 
м, а он, представь себе, даже не шелохну
 
лся. Когда же я пошла на него с мечом в 
 
руках, чтобы срубить ему голову, он вст
 
упил в бой. Я испугалась его тяжелого п
 
осоха и скрылась в пещере, плотно затв
 
орив ворота. Не знаю каким образом он п
 
робрался ко мне в живот и я едва не рас
 
сталась с жизнью! Пришлось молить его 
 
о пощаде и признать родственником. Пот
 
ом я дала ему веер, и он ушел…
Сунь У   кун принялся колотить себя кул
 
аками в грудь и убиваться:
–   Ах, какая жалость, какая жалость!   – 
 
вопил он.   – Как же это ты, супруженька, 
 
так опростоволосилась   ! Отдать этаку
 
ю драгоценность противной обезьяне. В
 
едь я умереть могу от злости!
–   Не сердись, великий Князь мой!   – см
 
еясь, проговорила Лоча.   – Я дала ему н
 
е настоящий веер, обманула его, только 
 
бы он убрался отсюда.
–   А где же настоящий веер      – спросил 
 
Сунь У   кун.
–   Успокойся! Успокойся! Я его спрятал
 
а,   – ласково отвечала Лоча.
Затем она приказала служанкам по случ
 
аю приезда дорогого хозяина подать лу
 
чшие вина и изысканные яства. Поднося 
 
обеими руками полную чашу вина, Лоча о
 
братилась к мнимому супругу с такими с
 
ловами:
–   О великий Князь мой! Хотя тебе весел
 
о с новой супругой, молю тебя, не забыв
 
ай обо мне! Выпей чарочку этого домашн
 
его вина.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: супруг


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表