俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十一节1.7

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Я все возьму на себя!растроганно воскликнул Чжу Ба цзе, поняв, что
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Я все возьму на себя!  – растроганно воскликнул Чжу Ба  цзе, поняв, что Сунь У  кун решил пощадить их.
Остаток ночи ни один из учеников не мог уснуть. Поглощенные думами о своем наставнике, они досадовали на себя за то, что не могут вызвать солнце, чтобы оно своим появлением рассеяло все звезды на небе.
Так они просидели до самого утра и уже собрались было идти, как вдруг монахи  ламы появились в дверях.
–  Куда собрались, уважаемые    – спросили они.
Сунь У  кун сконфуженно засмеялся.
–  Мне даже не совсем удобно признаться вам,  – проговорил он в смущении,  – вчера я так расхвастался перед вами, говорил, что поймаю злого оборотня, но случилось все по  другому: оборотня не поймал, а нашего наставника мы потеряли и сейчас собираемся идти разыскивать его.
–  О небо!  – перепугались ламы.  – Из  за такого пустячного дела пострадал ваш почтенный наставник! Куда же вы думаете направиться искать его  …
–  Мы знаем куда!  – уверенно ответил Сунь У  кун.
–  Не спешите! Позавтракайте сначала, а потом и пойдете!  – торопливо заговорили ламы.
Тут же подали миски с супом и отварным рисом. Чжу Ба  цзе набросился на еду и мигом все уплел.
–  Добрые отцы монахи!  – сказал он, облизываясь,  – Как только отыщем учителя, так непременно вернемся и отблагодарим вас!
–  Опять собираешься объедать людей,  – сердито осадил его Сунь У  кун.  – Ступай  ка в храм Будды и посмотри, там ли девица.
–  Ее там нет!  – хором закричали ламы.  – Она исчезла! Она побыла там лишь тот вечер, когда вы пришли, а на другой день ее уже не стало!
Сунь У  кун, радостный и веселый, расстался с монахами, велел Чжу Ба  цзе и Ша  сэну вести коня и тащить поклажу, и все втроем они направились прямо на восток.
–  Братец! Не ошибся ли ты    – заволновался Чжу Ба  цзе.  – Зачем ты повел нас обратно  
–  Может, ты скажешь, куда надо идти    – ехидно спросил Сунь У  кун.  – Я своими золотистыми зрачками и огненным взором сразу же разглядел, что за дева была привязана к дереву, а вы стали за нее заступаться. Между тем за эти дни она уже сожрала нескольких монахов  послушников! Она же похитила нашего наставника! Вот какую добрую женщину спасли вы! А теперь надо искать ее там, где мы встретились с нею впервые.
–  Да, да, да! Ты прав,  – согласились Чжу Ба  цзе и Ша  сэн.  – Вот уж поистине:   Тонкое содержится в грубом!   – а мы  то и не додумались до этого! Идем, идем скорей!
Все трое вскоре оказались в чаще леса.
 
Над лесом клубятся
Туманные тучи,
И скалы врезаются
В кряжистый бор,
И петли тропинок
Змеятся вдоль кручи,
И чертят лисицы
Волшебный узор.
Безлюдны чащобы,
И пусты поляны.
Лишь волк промелькнет,
Или барс и шакал.
Как им в эту пору
Найти Сюань  цзана  
Об этом никто из монахов
Не знал!
 
Сунь У  кун, горячий по натуре, выхватил свой посох, встряхнулся и стал точь  в  точь таким, каким был, когда учинил великое буйство в небесных чертогах. У него появилось три головы и шесть рук. Он вооружился сразу тремя посохами и начал ломать деревья. По лесу пошел треск и гул.
–  Гляди  ка, Ша  сэн!  – воскликнул Чжу Ба  цзе.  – Наш старший братец от злости рехнулся. От отчаялся найти учителя и вымещает свою злобу на деревьях!
Но, оказывается, Великий Мудрец пробил просеку и этим вызвал появление двух духов. Один из них был дух – хранитель горы, а другой – местный дух земли. Оба духа опустились на колени перед Сунь У  куном.
–  Великий Мудрец!  – смиренно молвили они.  – К тебе явились дух горы и местный дух земли!
Чжу Ба  цзе удивился:
–  Ну и силен наш брат,  – промолвил он.  – Стоило ему пробить одну только просеку и сразу же появилось два духа. А что, если он прорубит еще одну просеку, не появится ли тогда дух Тай  суй  
Сунь У  кун со строгим видом обратился к обоим духам.
–  Ну и хороши же вы!  – начал он.  – До какого безобразия дошли! Шайка наглых разбойников приносит вам жертвы, угощает вас свининой и бараниной, а вы якшаетесь с ними, потворствуете им, да еще и разных оборотней к себе привадили! Вот теперь они похитили моего наставника! Сейчас же говорите, куда его спрятали, не то я изобью вас!
Духи сильно струхнули и стали оправдываться:
–  Великий Мудрец! Зря ругаешь нас! На этой горе нет оборотней! А тот, кто похитил твоего наставника, мне не подвластен! Но я кое  что знаю про ветер, который ночью прошумел здесь.
–  Раз знаешь, выкладывай все по порядку!  – приказал Сунь У  кун.
–  Оборотень, который похитил твоего наставника, находится в южной стране, за тысячу ли отсюда! Там есть гора, которая называется Провалом в пустоту, а в ней Бездонная пещера. Дух  оборотень, который поселился в этой пещере, явился сюда, принял облик девы и похитил твоего наставника.
Сунь У  кун, выслушав его, в душе встревожился, но не подал виду, и велел духам убраться. Затем он принял свой прежний облик и удрученно произнес, обращаясь к спутникам:
–  Наш наставник находится очень далеко от нас!
–  В таком случае надо на облаках догнать его!  – предложил Чжу Ба  цзе.
Ну и Дурень! Он вызвал порыв сильного ветра и поднялся первым. За ним последовал Ша  сэн. Вы, вероятно, помните, читатель, что белый конь в прошлом был драконом. С поклажей на спине он тоже вскочил на облако. А Великий Мудрец Сунь У  кун перекувырнулся через голову и понесся прямо на юг.
Вскоре показалась какая  то гора, и облако, на котором были наши путники, зацепилось за ее вершину. Все трое, придержав коня, стали разглядывать гору:
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Великий


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表